The Flying Rebollos - Candela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Flying Rebollos - Candela




Candela
Candela
La chica se llamaba Candela
The girl was named Candela
Era lo más bonito del bar
She was the prettiest in the bar
Cuando alguien me gusta de veras
When I really like someone
Nunca le entro así, sin más
I never just go for it
Nervioso me quedé en la puerta
I stayed nervously at the door
Como si fuese un colegial
Like a schoolboy
Y me tragué mi condición
And I swallowed my condition
De tipo duro de pelar
Of being a tough guy
Deseando a Candela
Wanting Candela
La tuve que ver marchar
I had to watch her go
Se me ocurrió hasta trabajar
I even thought about working
Para poderla camelar
So I could try to sweet-talk her
Recordando a Candela
Remembering Candela
Escuchando el 'Born To Run'
Listening to "Born To Run"
Mis amigos me decían "¡Tronco despierta!"
My friends told me, "Dude, wake up!"
Una noche después de un concierto
One night after a concert
Caminando en la oscuridad
Walking in the dark
Sentí los focos de un coche
I felt the headlights of a car
Deslumbrarme y al parar
Blinding me and then it stopped
Reconocí aquella silueta
I recognised that silhouette
Que me decía "¿A dónde vas?"
That said, "Where are you going?"
Por un momento creí hasta en Dios
For a moment I even believed in God
Y me subí sin preguntar
And I got in without asking
Candela me dió candela
Candela gave me fire
En el asiento de atrás
In the back seat
Todavía no me hago a la idea
I still can't believe
De que no la volveré a ver jamás
That I'll never see her again
Candela me dió candela
Candela gave me fire
En el asiento de atrás
In the back seat
Lo recuerdo y todavía
I remember it and still
Me tiemblan las piernas
My legs tremble
Candela me dió candela
Candela gave me fire
En el asiento de atrás
In the back seat
Todavía no me hago a la idea
I still can't believe
De que no la volveré a ver jamás
That I'll never see her again
Candela me dió candela
Candela gave me fire
En el asiento de atrás
In the back seat
Lo recuerdo y todavía
I remember it and still
Me tiemblan las piernas
My legs tremble
Menudas piernas
What legs
Esas piernas
Those legs





Writer(s): F Salgado Estefano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.