The Flying Rebollos - Follacamellos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Flying Rebollos - Follacamellos




Follacamellos
Follacamellos
Zapatos de tacón de aguja
Stiletto heels
Y un suéter como segunda piel
And a sweater like a second skin
Aprendió cuando era una chorbita
She learned when she was a little girl
A recojer la blanca a cambio de placer
To pick up the white in exchange for pleasure
Unos dicen que es una bruja
Some say she's a witch
Otros que se lo hace muy bien
Others say she's really good at it
Lo cierto es que si te la encuentras
The truth is, if you meet her
Nene, no te lo vas a creer
Baby, you won't believe it
Follacamellos sale a la calle
Follacamellos comes out on the street
Su sonrisa se te puede comer
Her smile can eat you up
Si eres generoso con tu bolsita
If you're generous with your purse
Te hará sudar hasta el amanecer
She'll make you sweat till dawn
Follacamellos ¿Amor o mentira?
Follacamellos, love or lie?
Caminando por la acera
Walking down the sidewalk
que todos tus sueños terminan
I know all your dreams end
En la cama de cualquiera
In the bed of anyone
Que tenga la bolsa llena
Who has a full wallet
Bandazos en la cuerda floja
Stumbling on the tightrope
Algo que sientes y no se ve
Something you feel and can't see
Apura un trago decidida
She takes a quick drink with determination
Nada sabe amargo si sabes caer
Nothing tastes bitter if you know how to fall
Canciones en la sinfonola
Songs on the jukebox
El dandy ya va perdiendo pie
The dandy is already losing his footing
El arte de los callejones
The art of the alleys
Disparó su encanto hacia una negra piel
She fired her charm towards a dark skin
Follacamellos sale a la calle
Follacamellos comes out on the street
Su sonrisa se te puede comer
Her smile can eat you up
Si eres generoso con tu bolsita
If you're generous with your purse
Te hará sudar hasta el amanecer
She'll make you sweat till dawn
Follacamellos ¿Amor o mentira?
Follacamellos, love or lie?
Caminando por la acera
Walking down the sidewalk
que todos tus sueños terminan
I know all your dreams end
En la cama de cualquiera
In the bed of anyone
Que tenga la bolsa llena
Who has a full wallet
Subes las escaleras
You climb the stairs
Camino de esa pensión
On the way to that boarding house
Tu sonrisa está llena
Your smile is full
Como la bolsa de este señor
Like the wallet of this gentleman
Subes las escaleras
You climb the stairs
Allí le espera un extraño amor
A strange love awaits you there
Subes las escaleras
You climb the stairs
Y juegas con tu camello
And play with your camel
Follacamellos...
Follacamellos...
Yo ya me voy...
I'm already leaving...
Yo miro y tiemblo si sólo estoy
I look and tremble if I'm alone
Yo ya me voy...
I'm already leaving...
Yo miro y tiemblo si sólo estoy
I look and tremble if I'm alone





Writer(s): Javier Goicoechea Mendiola, Gorka Bringas Herran, Jesus Alday Roth, Javier Arreche Irigoyen, Eduardo Arostegui Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.