Paroles et traduction The Flying Rebollos - Follacamellos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follacamellos
Follacamellos
Zapatos
de
tacón
de
aguja
Stiletto
heels
Y
un
suéter
como
segunda
piel
And
a
sweater
like
a
second
skin
Aprendió
cuando
era
una
chorbita
She
learned
when
she
was
a
little
girl
A
recojer
la
blanca
a
cambio
de
placer
To
pick
up
the
white
in
exchange
for
pleasure
Unos
dicen
que
es
una
bruja
Some
say
she's
a
witch
Otros
que
se
lo
hace
muy
bien
Others
say
she's
really
good
at
it
Lo
cierto
es
que
si
te
la
encuentras
The
truth
is,
if
you
meet
her
Nene,
no
te
lo
vas
a
creer
Baby,
you
won't
believe
it
Follacamellos
sale
a
la
calle
Follacamellos
comes
out
on
the
street
Su
sonrisa
se
te
puede
comer
Her
smile
can
eat
you
up
Si
eres
generoso
con
tu
bolsita
If
you're
generous
with
your
purse
Te
hará
sudar
hasta
el
amanecer
She'll
make
you
sweat
till
dawn
Follacamellos
¿Amor
o
mentira?
Follacamellos,
love
or
lie?
Caminando
por
la
acera
Walking
down
the
sidewalk
Sé
que
todos
tus
sueños
terminan
I
know
all
your
dreams
end
En
la
cama
de
cualquiera
In
the
bed
of
anyone
Que
tenga
la
bolsa
llena
Who
has
a
full
wallet
Bandazos
en
la
cuerda
floja
Stumbling
on
the
tightrope
Algo
que
sientes
y
no
se
ve
Something
you
feel
and
can't
see
Apura
un
trago
decidida
She
takes
a
quick
drink
with
determination
Nada
sabe
amargo
si
sabes
caer
Nothing
tastes
bitter
if
you
know
how
to
fall
Canciones
en
la
sinfonola
Songs
on
the
jukebox
El
dandy
ya
va
perdiendo
pie
The
dandy
is
already
losing
his
footing
El
arte
de
los
callejones
The
art
of
the
alleys
Disparó
su
encanto
hacia
una
negra
piel
She
fired
her
charm
towards
a
dark
skin
Follacamellos
sale
a
la
calle
Follacamellos
comes
out
on
the
street
Su
sonrisa
se
te
puede
comer
Her
smile
can
eat
you
up
Si
eres
generoso
con
tu
bolsita
If
you're
generous
with
your
purse
Te
hará
sudar
hasta
el
amanecer
She'll
make
you
sweat
till
dawn
Follacamellos
¿Amor
o
mentira?
Follacamellos,
love
or
lie?
Caminando
por
la
acera
Walking
down
the
sidewalk
Sé
que
todos
tus
sueños
terminan
I
know
all
your
dreams
end
En
la
cama
de
cualquiera
In
the
bed
of
anyone
Que
tenga
la
bolsa
llena
Who
has
a
full
wallet
Subes
las
escaleras
You
climb
the
stairs
Camino
de
esa
pensión
On
the
way
to
that
boarding
house
Tu
sonrisa
está
llena
Your
smile
is
full
Como
la
bolsa
de
este
señor
Like
the
wallet
of
this
gentleman
Subes
las
escaleras
You
climb
the
stairs
Allí
le
espera
un
extraño
amor
A
strange
love
awaits
you
there
Subes
las
escaleras
You
climb
the
stairs
Y
juegas
con
tu
camello
And
play
with
your
camel
Follacamellos...
Follacamellos...
Yo
ya
me
voy...
I'm
already
leaving...
Yo
miro
y
tiemblo
si
sólo
estoy
I
look
and
tremble
if
I'm
alone
Yo
ya
me
voy...
I'm
already
leaving...
Yo
miro
y
tiemblo
si
sólo
estoy
I
look
and
tremble
if
I'm
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Goicoechea Mendiola, Gorka Bringas Herran, Jesus Alday Roth, Javier Arreche Irigoyen, Eduardo Arostegui Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.