The Flying Rebollos - Follacamellos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Flying Rebollos - Follacamellos




Follacamellos
Шлюха
Zapatos de tacón de aguja
Туфли на шпильке,
Y un suéter como segunda piel
Свитер, как вторая кожа.
Aprendió cuando era una chorbita
Еще девчонкой научилась
A recojer la blanca a cambio de placer
Брать деньги за удовольствие.
Unos dicen que es una bruja
Кто-то скажет, что она ведьма,
Otros que se lo hace muy bien
Другие - что она мастер своего дела.
Lo cierto es que si te la encuentras
Правда в том, что если встретишь ее,
Nene, no te lo vas a creer
Детка, ты не поверишь своим глазам.
Follacamellos sale a la calle
Шлюха выходит на улицу,
Su sonrisa se te puede comer
Ее улыбка тебя поглотит.
Si eres generoso con tu bolsita
Если ты щедр на денежки,
Te hará sudar hasta el amanecer
Она заставит тебя потеть до рассвета.
Follacamellos ¿Amor o mentira?
Шлюха, любовь или ложь?
Caminando por la acera
Идет по тротуару,
que todos tus sueños terminan
Знаю, все твои мечты кончаются
En la cama de cualquiera
В постели любой,
Que tenga la bolsa llena
У кого кошелек полон.
Bandazos en la cuerda floja
Шатаясь по краю пропасти,
Algo que sientes y no se ve
Что-то чувствуешь, но не видишь.
Apura un trago decidida
Решительно допивает глоток,
Nada sabe amargo si sabes caer
Ничто не кажется горьким, если умеешь падать.
Canciones en la sinfonola
Песни в музыкальном автомате,
El dandy ya va perdiendo pie
Денди уже теряет равновесие.
El arte de los callejones
Искусство подворотен,
Disparó su encanto hacia una negra piel
Она направила свои чары на смуглую кожу.
Follacamellos sale a la calle
Шлюха выходит на улицу,
Su sonrisa se te puede comer
Ее улыбка тебя поглотит.
Si eres generoso con tu bolsita
Если ты щедр на денежки,
Te hará sudar hasta el amanecer
Она заставит тебя потеть до рассвета.
Follacamellos ¿Amor o mentira?
Шлюха, любовь или ложь?
Caminando por la acera
Идет по тротуару,
que todos tus sueños terminan
Знаю, все твои мечты кончаются
En la cama de cualquiera
В постели любой,
Que tenga la bolsa llena
У кого кошелек полон.
Subes las escaleras
Поднимаешься по лестнице
Camino de esa pensión
По пути в этот пансион.
Tu sonrisa está llena
Твоя улыбка так же полна,
Como la bolsa de este señor
Как и кошелек этого господина.
Subes las escaleras
Поднимаешься по лестнице,
Allí le espera un extraño amor
Там тебя ждет странная любовь.
Subes las escaleras
Поднимаешься по лестнице
Y juegas con tu camello
И играешь со своим дилером.
Follacamellos...
Шлюха...
Yo ya me voy...
Я уже ухожу...
Yo miro y tiemblo si sólo estoy
Я смотрю и дрожу, когда я один.
Yo ya me voy...
Я уже ухожу...
Yo miro y tiemblo si sólo estoy
Я смотрю и дрожу, когда я один.





Writer(s): Javier Goicoechea Mendiola, Gorka Bringas Herran, Jesus Alday Roth, Javier Arreche Irigoyen, Eduardo Arostegui Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.