Paroles et traduction The Flying Rebollos - Verano Del 82
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verano Del 82
Summer of '82
Estoy
preso
de
mi
vicio
I'm
a
prisoner
of
my
vice
Sentado
en
el
quicio
de
tu
habitación
Sitting
on
the
threshold
of
your
room
Te
admiro
y
es
todo
un
suplicio
I
admire
you
and
it's
a
torture
Comprender
el
porqué
de
mi
gran
afición
To
understand
why
I
have
such
a
great
fondness
Me
aburro
de
hacerte
el
amor
I'm
tired
of
making
love
to
you
Nunca
soporté
los
días
de
calor...
I
never
stood
hot
days...
Verano
del
82,
estaban
sonando
los
Rolling
Stones
Summer
of
'82,
the
Rolling
Stones
were
playing
Ahora
no
sé
qué
hacer
Now
I
don't
know
what
to
do
Si
mirar
hacia
atrás
otra
vez
If
I
look
back
again
O
convertirme
en
un
señor
Or
become
a
gentleman
Y
procurarme
tu
coche
molón
And
get
your
cool
car
Estás
con
tu
amigo
de
turno
You're
with
your
friend
of
the
day
La
papela
del
burro
y
te
han
cortado
la
luz
You've
been
doing
drugs
and
they've
cut
off
your
electricity
Otra
vez
te
has
molido
el
cerebro
Again,
you've
burnt
your
brain
Dices
yo
nunca
aprendo,
déjame
veintemil
You
say,
I
never
learn,
give
me
twenty
thousand
Y
salgo
a
la
calle
corriendo
And
I
run
out
into
the
street
Pa
buscar
el
sustento
de
tu
gran
macarrón
To
find
the
sustenance
for
your
big
macaroon
Y
vuelvo
a
reincidir
And
I
relapse
Y
hago
caso
al
imbécil
que
hay
dentro
de
mí
And
I
heed
the
fool
that's
inside
of
me
Y
soy
el
Robin
Hood
And
I'm
the
Robin
Hood
Que
olvidas
cada
noche
al
recoger
el
botín
That
you
forget
every
night
when
you
collect
the
loot
Estoy
preso
de
mi
vicio
I'm
a
prisoner
of
my
vice
Sentado
en
el
quicio
de
tu
habitación...
Sitting
on
the
threshold
of
your
room...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.