The Flying Rebollos - Verano Del 82 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Flying Rebollos - Verano Del 82




Verano Del 82
Summer of '82
Estoy preso de mi vicio
I'm a prisoner of my vice
Sentado en el quicio de tu habitación
Sitting on the threshold of your room
Te admiro y es todo un suplicio
I admire you and it's a torture
Comprender el porqué de mi gran afición
To understand why I have such a great fondness
Me aburro de hacerte el amor
I'm tired of making love to you
Nunca soporté los días de calor...
I never stood hot days...
Verano del 82, estaban sonando los Rolling Stones
Summer of '82, the Rolling Stones were playing
Ahora no qué hacer
Now I don't know what to do
Si mirar hacia atrás otra vez
If I look back again
O convertirme en un señor
Or become a gentleman
Y procurarme tu coche molón
And get your cool car
Estás con tu amigo de turno
You're with your friend of the day
La papela del burro y te han cortado la luz
You've been doing drugs and they've cut off your electricity
Otra vez te has molido el cerebro
Again, you've burnt your brain
Dices yo nunca aprendo, déjame veintemil
You say, I never learn, give me twenty thousand
Y salgo a la calle corriendo
And I run out into the street
Pa buscar el sustento de tu gran macarrón
To find the sustenance for your big macaroon
Y vuelvo a reincidir
And I relapse
Y hago caso al imbécil que hay dentro de
And I heed the fool that's inside of me
Y soy el Robin Hood
And I'm the Robin Hood
Que olvidas cada noche al recoger el botín
That you forget every night when you collect the loot
Estoy preso de mi vicio
I'm a prisoner of my vice
Sentado en el quicio de tu habitación...
Sitting on the threshold of your room...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.