Paroles et traduction The Flying Rebollos - Verano Del 82
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
preso
de
mi
vicio
Я
пленник
своего
порока,
Sentado
en
el
quicio
de
tu
habitación
Сижу
на
пороге
твоей
комнаты.
Te
admiro
y
es
todo
un
suplicio
Любуюсь
тобой,
и
это
настоящая
мука
—
Comprender
el
porqué
de
mi
gran
afición
Понять,
почему
я
так
к
тебе
прилип.
Me
aburro
de
hacerte
el
amor
Мне
надоело
заниматься
с
тобой
любовью,
Nunca
soporté
los
días
de
calor...
Я
никогда
не
выносил
жарких
дней...
Verano
del
82,
estaban
sonando
los
Rolling
Stones
Лето
82-го,
играли
Rolling
Stones,
Ahora
no
sé
qué
hacer
Теперь
я
не
знаю,
что
делать,
Si
mirar
hacia
atrás
otra
vez
Оглянуться
ли
назад,
O
convertirme
en
un
señor
Или
стать
серьезным,
Y
procurarme
tu
coche
molón
И
раздобыть
твой
крутой
автомобиль.
Estás
con
tu
amigo
de
turno
Ты
со
своим
очередным
дружком,
La
papela
del
burro
y
te
han
cortado
la
luz
Играете
в
дурака,
и
у
вас
отключили
свет.
Otra
vez
te
has
molido
el
cerebro
Ты
опять
себе
мозги
взорвала,
Dices
yo
nunca
aprendo,
déjame
veintemil
Говоришь:
"Я
ничему
не
учусь,
дай
мне
двадцать
тысяч,"
Y
salgo
a
la
calle
corriendo
И
я
выбегаю
на
улицу
бегом,
Pa
buscar
el
sustento
de
tu
gran
macarrón
Чтобы
найти
пропитание
для
твоего
ненасытного
желудка.
Y
vuelvo
a
reincidir
И
я
снова
срываюсь,
Y
hago
caso
al
imbécil
que
hay
dentro
de
mí
И
слушаю
идиота,
который
сидит
во
мне,
Y
soy
el
Robin
Hood
И
я
тот
самый
Робин
Гуд,
Que
olvidas
cada
noche
al
recoger
el
botín
Которого
ты
забываешь
каждую
ночь,
забирая
добычу.
Estoy
preso
de
mi
vicio
Я
пленник
своего
порока,
Sentado
en
el
quicio
de
tu
habitación...
Сижу
на
пороге
твоей
комнаты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.