The Fold - Crooked Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fold - Crooked Road




It makes my head spin looking down the
У меня кружится голова, когда я смотрю вниз на
Crooked road that led me straight to you
Извилистая дорога, которая привела меня прямо к тебе
You were something like an oasis
Ты был чем-то вроде оазиса
Giving me just what I need to pull through
Даешь мне только то, что мне нужно, чтобы справиться
Everything changed in a minute when I said those words
Все изменилось в одну минуту, когда я произнес эти слова
And we both knew they were true
И мы оба знали, что это правда
Darling I'll say those words til I die
Дорогая, я буду повторять эти слова до самой смерти.
You make it so easy to love you
С тобой так легко любить тебя
You make it so easy, to love you...
С тобой так легко любить тебя...
And when the clock strikes five, I'm off my job
И когда часы бьют пять, я ухожу с работы
I wanna head straight home, try not to stop
Я хочу направиться прямо домой, постарайся не останавливаться
It's so easy to love you, you make it so easy to love you
Любить тебя так легко, благодаря тебе любить тебя так легко
And when I see your face, it's all okay
И когда я вижу твое лицо, все в порядке.
I take a real bad day, and just throw it away
Я беру действительно плохой день и просто выбрасываю его
It's so easy to love you, you make it so easy to love you
Любить тебя так легко, благодаря тебе любить тебя так легко
You make it so easy... to love you
Ты делаешь это так просто... любить тебя
I'll spend a lifetime looking at your pretty face
Я проведу всю жизнь, глядя на твое милое личико
Every day we wake is brand new
Каждый день, когда мы просыпаемся, совершенно новый
Don't wanna waste another minute without ya
Не хочу терять ни минуты без тебя.
Nobody can love me quite like ya do
Никто не может любить меня так, как ты.
And every cliche has a meaning when I kiss those lips
И каждое клише обретает смысл, когда я целую эти губы
But it doesn't make 'em any less true
Но это не делает их менее правдивыми
Darlin I will scream it out til I die, ya make it so easy to love you
Дорогая, я буду кричать об этом, пока не умру, благодаря тебе любить тебя так легко
And when the clock strikes five, I'm off my job
И когда часы бьют пять, я ухожу с работы
I wanna head straight home, try not to stop
Я хочу направиться прямо домой, постарайся не останавливаться
It's so easy to love you, you make it so easy to love you
Любить тебя так легко, благодаря тебе любить тебя так легко
And when I see your face, it's all okay
И когда я вижу твое лицо, все в порядке.
I take a real bad day, and just throw it away
Я беру действительно плохой день и просто выбрасываю его
It's so easy to love you, you make it so easy to love you
Любить тебя так легко, благодаря тебе любить тебя так легко
You make it so easy... to love you
Ты делаешь это так просто... любить тебя
Oh crooked road, I will memorize the path that led me here
О извилистая дорога, я запомню путь, который привел меня сюда
Every curve, was a lesson that taught me direction
Каждый изгиб был уроком, который учил меня ориентироваться
Oh crooked road, I owe it all to you I know I do
О, извилистая дорога, я всем этим обязан тебе, я знаю, что обязан
She's forever in my heart, she's in my heart.
Она навсегда в моем сердце, она в моем сердце.
And when the clock strikes five, I'm off my job
И когда часы бьют пять, я ухожу с работы
I wanna head straight home, try not to stop
Я хочу направиться прямо домой, постарайся не останавливаться
It's so easy to love you, you make it so easy to love you
Любить тебя так легко, благодаря тебе любить тебя так легко
And when I see your face, it's all okay
И когда я вижу твое лицо, все в порядке.
I take a real bad day, and just throw it away
Я беру действительно плохой день и просто выбрасываю его
It's so easy to love you, you make it so easy to love you
Любить тебя так легко, благодаря тебе любить тебя так легко
You make it so easy... to love you
Ты делаешь это так просто... любить тебя
You're makin' it easy, to love you...
Ты облегчаешь мне задачу любить тебя...





Writer(s): Daniel Castady


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.