Paroles et traduction The Foreign Exchange feat. Darien Brockington - Take Off the Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Off the Blues
Сними с себя грусть
(Mmmmmmm,
haaah-hahh-hahhh...)
(Мммммм,
ааа-ааа-ааа...)
You
might,
you
might,
you
might,
you
might
as
well...
Ты
можешь,
ты
можешь,
ты
можешь,
ты
вполне
можешь...
(Mmmmmmm,
haaah-hahh-hahhh,
haaah-haah...)
(Мммммм,
ааа-ааа-ааа,
ааа-ааа...)
After
all
is
said
and
done
you're
next
to
me
После
всего
сказанного
и
сделанного
ты
рядом
со
мной
And
when
the
sun
goes
down,
you're
feeling
things
you've
never
felt
before
И
когда
солнце
садится,
ты
чувствуешь
то,
чего
никогда
раньше
не
чувствовала
Nothing
left
to
say
to
ease
your
fears
Нечего
больше
сказать,
чтобы
успокоить
твои
страхи
But
I
know
just
what
to
do
Но
я
знаю,
что
делать
Let
me
take
good
care
of
yooo-oohhh-ooou
Позволь
мне
позаботиться
о
тебеее-еее-еее
Kick
off
your
shoes
Сбрось
туфли
Take
off
the
blues
and
come
to
me
Сними
с
себя
грусть
и
иди
ко
мне
So
much
to
do,
so
much
is
meant
for
you
to
see
Так
много
нужно
сделать,
так
много
предназначено
тебе
увидеть
You
might
as
well-lll,
come
a
little
closer
Ты
вполне
можешь-ешь-ешь,
подойди
немного
ближе
Girl,
don't
make
me
wait
too
long
for
you
Девушка,
не
заставляй
меня
ждать
тебя
слишком
долго
After
all
is
said
and
done
(said
and
done)
После
всего
сказанного
и
сделанного
(сказанного
и
сделанного)
And
there's
nothing
left
to
share
(left
to
share)
И
больше
нечего
делить
(нечего
делить)
It's
the
morning
after,
I
watch
you
laying
there
(just
wanna
watch
you
lying
there)
На
следующее
утро
я
наблюдаю,
как
ты
лежишь
(просто
хочу
смотреть,
как
ты
лежишь)
Always
told
that
you
should
not
give
in
to
love
(LOVE)
Всегда
говорили,
что
не
стоит
поддаваться
любви
(ЛЮБВИ)
But
saying
no
is
so
hard
to
do
(so
harrrd...)
Но
сказать
"нет"
так
сложно
(так
слооожно...)
Cause
when
the
feeling's
right,
you
might
as
well,
yeah
Ведь
когда
чувства
правильные,
ты
вполне
можешь,
да
Just,
want
your
attention
Просто,
хочу
твоего
внимания
Ex-cuse
my
intentions
Извини
мои
намерения
Keep
your
feelings
intact
- Don't
wanna
hurt
nobody,
let
me
say
it
again
Сохраняй
свои
чувства
нетронутыми
- Не
хочу
никому
причинять
боль,
позволь
мне
сказать
это
еще
раз
There's,
no
need
to
mention
Нет,
необходимости
упоминать
For,
this
I've
been
wishing
Об
этом
я
мечтал
There's
no
turning
back
Нет
пути
назад
Lady,
please
take
my
hand
Милая,
пожалуйста,
возьми
мою
руку
Let's
dance...
Давай
потанцуем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLEMAN PHONTE LYSHOD, ROOK MATTHIJS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.