Paroles et traduction The Foreign Exchange - On a Day Like Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Day Like Today
В такой день, как сегодня
Ooh,
I
got
some
things
on
my
mind
Ух,
у
меня
есть
кое-какие
мысли,
Would
you
mind?
Ты
не
против?
Ooh,
don't
worry
I'm
feeling
fine
Ух,
не
волнуйся,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Hey,
to
lay
with
you
is
simply
divine
Эй,
лежать
с
тобой
- просто
божественно,
So
divine
Так
божественно.
Oh
yeah,
think
I
got
lucky
this
time
О
да,
думаю,
мне
на
этот
раз
повезло,
Now
here's
a
thought
А
вот
и
мысль:
We're
unprepared
Мы
не
готовы
For
love
so
filthy
К
такой
грязной
любви.
No
I
don't
want
it
Нет,
я
не
хочу
этого,
Don't
even
care
Мне
даже
все
равно.
Of
that
I'm
guilty
В
этом
я
виноват,
No
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений.
We're
nearly
there
Мы
почти
у
цели,
And
on
the
inside
good
God
almighty
И
внутри,
Боже
мой,
I'm
really
scared
Мне
очень
страшно.
It's
not
what
I've
known
Это
не
то,
что
я
знал.
So
what
about
the
real
possibility
Так
как
насчет
реальной
возможности,
Perfection
only
lives
in
your
mind
Что
совершенство
живет
только
в
твоей
голове?
And
what
if
we
both
have
the
ability
А
что,
если
у
нас
обоих
есть
способность
To
be
each
other's
lucky
find?
Быть
счастливой
находкой
друг
друга?
On
a
day,
on
a
day
like
today
В
такой
день,
в
такой
день,
как
сегодня,
Gonna
change
my
point
of
view
Изменю
свою
точку
зрения.
On
a
day,
on
a
day
like
today
В
такой
день,
в
такой
день,
как
сегодня,
Gonna
try
me
something
new
Попробую
что-нибудь
новенькое.
On
a
day,
on
a
day
like
today
В
такой
день,
в
такой
день,
как
сегодня,
My
grey
skies
turn
to
blue
Мое
серое
небо
станет
голубым.
On
a
day,
on
a
day
like
today
В
такой
день,
в
такой
день,
как
сегодня,
I'll
find
my
way
to
you
Я
найду
к
тебе
дорогу.
Now
look
inside
А
теперь
загляни
внутрь
себя,
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
The
opportunity
for
all
you
wanted
Возможность
получить
все,
чего
ты
хотела,
How
it
should
be
Какой
она
должна
быть.
A
life
without
love
so
cold
and
broken
Жизнь
без
любви
такая
холодная
и
разбитая,
No
not
for
me
Нет,
только
не
для
меня.
You
let
your
guard
down
and
all
I'm
hoping
Ты
теряешь
бдительность,
и
я
только
надеюсь,
That
you
would
see
Что
ты
увидишь,
Just
how
much
we've
grown
Насколько
мы
выросли.
So
what
about
the
real
possibility
Так
как
насчет
реальной
возможности,
Perfection
only
lives
in
your
mind
Что
совершенство
живет
только
в
твоей
голове?
And
what
if
we
both
have
the
ability
А
что,
если
у
нас
обоих
есть
способность
To
be
the
one
that
we
hoped
to
find?
Стать
теми,
кем
мы
надеялись
быть?
Get
out
the
way
of
your
happiness
Уйди
с
пути
своего
счастья,
Let
go
of
all
you
know
that's
not
true
Отпусти
все,
что,
как
ты
знаешь,
неправда.
Why
should
we
call
for
a
better
day
Зачем
нам
ждать
лучшего
дня,
When
now's
the
time
to
see
it
through?
Когда
сейчас
самое
время
довести
дело
до
конца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Nicolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.