The Forester Sisters - How Great Thou Art - 2006 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Forester Sisters - How Great Thou Art - 2006 Remastered




How Great Thou Art - 2006 Remastered
Как велик Ты - Ремастеринг 2006 года
O Lord my God, When I in awesome wonder,
О Господь, мой Бог, когда в трепетном восторге,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
Я размышляю обо всех мирах, сотворенных Твоими Руками;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Я вижу звезды, слышу раскаты грома,
Thy power throughout the universe displayed.
Твоя сила во всей вселенной явлена.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа Тебе, мой Бог-Спаситель,
How great Thou art, How great Thou art.
Как Ты велик, Как Ты велик.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа Тебе, мой Бог-Спаситель,
How great Thou art, How great Thou art!
Как Ты велик, Как Ты велик!
When through the woods, and forest glades I wander,
Когда я брожу по лесам и лесным полянам,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
И слышу, как сладко поют птицы на деревьях.
When I look down, from lofty mountain grandeur
Когда я смотрю вниз с величественной вершины горы
And see the brook, and feel the gentle breeze
И вижу ручей, и чувствую нежный ветерок
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа Тебе, мой Бог-Спаситель,
How great Thou art, How great Thou art.
Как Ты велик, Как Ты велик.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа Тебе, мой Бог-Спаситель,
How great Thou art, How great Thou art!
Как Ты велик, Как Ты велик!
And when I think, that God, His Son not sparing;
И когда я думаю, что Бог, не щадя Своего Сына,
Sent Him to die, I scarce can take it in;
Послал Его умереть, я едва могу это вместить;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
Что на кресте, с радостью неся мое бремя,
He bled and died to take away my sin.
Он истек кровью и умер, чтобы забрать мой грех.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа Тебе, мой Бог-Спаситель,
How great Thou art, How great Thou art.
Как Ты велик, Как Ты велик.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа Тебе, мой Бог-Спаситель,
How great Thou art, How great Thou art!
Как Ты велик, Как Ты велик!
When Christ shall come, with shout of acclamation,
Когда Христос придет с радостным кличем,
And take me home, what joy shall fill my heart.
И заберет меня домой, какая радость наполнит мое сердце.
Then I shall bow, in humble adoration,
Тогда я преклонюсь в смиренном поклонении,
And then proclaim: "
И тогда провозглашу: "
My God, how great Thou art!"
Мой Бог, как Ты велик!"
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа Тебе, мой Бог-Спаситель,
How great Thou art, How great Thou art.
Как Ты велик, Как Ты велик.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
Тогда поет моя душа Тебе, мой Бог-Спаситель,
How great Thou art, How great Thou art!
Как Ты велик, Как Ты велик!





Writer(s): Camp, Stuart Hine, Jay Rouse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.