Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Friend We Have In Jesus
Welch ein Freund ist unser Jesus
What
a
friend
we
have
in
Jesus,
Welch
ein
Freund
ist
unser
Jesus,
All
our
sins
and
griefs
to
bear!
Der
all
unsre
Sünden
und
Leiden
trägt!
What
a
privilege
to
carry
Welch
ein
Vorrecht,
alles
zu
tragen
Everything
to
God
in
prayer!
Im
Gebet
zu
Gott!
Oh,
what
peace
we
often
forfeit,
Ach,
welchen
Frieden
wir
oft
versäumen,
Oh,
what
needless
pain
we
bear,
Ach,
welch
unnötigen
Schmerz
wir
ertragen,
All
because
we
do
not
carry
Alles
nur,
weil
wir
nicht
alles
tragen
Everything
to
God
in
prayer!
Im
Gebet
zu
Gott!
Have
we
trials
and
temptations?
Haben
wir
Prüfungen
und
Versuchungen?
Is
there
trouble
anywhere?
Gibt
es
irgendwo
Schwierigkeiten?
We
should
never
be
discouraged—
Wir
sollten
niemals
entmutigt
sein—
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Trage
es
im
Gebet
zum
Herrn,
mein
Lieber.
Can
we
find
a
friend
so
faithful,
Können
wir
einen
so
treuen
Freund
finden,
Who
will
all
our
sorrows
share?
Der
all
unsere
Sorgen
teilen
wird?
Jesus
knows
our
every
weakness;
Jesus
kennt
all
unsere
Schwächen;
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Trage
es
im
Gebet
zum
Herrn,
mein
Lieber.
Are
we
weak
and
heavy-laden,
Sind
wir
schwach
und
schwer
beladen,
Cumbered
with
a
load
of
care?
Belastet
mit
einer
Last
von
Sorgen?
Precious
Savior,
still
our
refuge—
Kostbarer
Erlöser,
immer
noch
unsere
Zuflucht—
Take
it
to
the
Lord
in
prayer.
Trage
es
im
Gebet
zum
Herrn,
mein
Lieber.
Do
thy
friends
despise,
forsake
thee?
Verachten
und
verlassen
dich
deine
Freunde?
Take
it
to
the
Lord
in
prayer!
Trage
es
im
Gebet
zum
Herrn,
mein
Lieber!
In
His
arms
He'll
take
and
shield
thee,
In
Seinen
Armen
wird
Er
dich
nehmen
und
beschützen,
Thou
wilt
find
a
solace
there.
Du
wirst
dort
Trost
finden.
Blessed
Savior,
Thou
hast
promised
Gesegneter
Erlöser,
Du
hast
versprochen,
Thou
wilt
all
our
burdens
bear;
Dass
Du
all
unsere
Bürden
tragen
wirst;
May
we
ever,
Lord,
be
bringing
Mögen
wir,
Herr,
Dir
immer
bringen
All
to
Thee
in
earnest
prayer.
Alles
in
ernstem
Gebet.
Soon
in
glory
bright,
unclouded,
Bald
in
heller,
ungetrübter
Herrlichkeit,
There
will
be
no
need
for
prayer—
Wird
es
kein
Gebet
mehr
brauchen—
Rapture,
praise,
and
endless
worship
Entzücken,
Lobpreis
und
endlose
Anbetung
Will
be
our
sweet
portion
there.
Werden
dort
unser
süßes
Teil
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Ed Norman, Kathy Forester Adkins, Kim Forester Keefe, June Forester, Christy Forester Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.