The Fortunes - Here Comes That Rainy Day Feeling Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fortunes - Here Comes That Rainy Day Feeling Again




Here Comes That Rainy Day Feeling Again
Вот и снова это чувство дождливого дня
Here comes that rainy day feeling again
Вот и снова это чувство дождливого дня,
And soon my tears they will be falling like rain
И скоро мои слезы польются, как дождь.
It always seems to be a Monday
Кажется, это всегда случается в понедельник,
Left over memories of Sunday always spent with you
Остаются лишь воспоминания о воскресенье, проведенном с тобой,
Before the clouds appeared and took away my sunshine
Прежде чем появились тучи и унесли мое солнце.
Here comes that rainy day feeling again
Вот и снова это чувство дождливого дня,
And I'll be dreaming of you Baby in vain
И я буду мечтать о тебе, малышка, напрасно.
Your face is always on my mind girl
Твое лицо всегда в моих мыслях, девочка моя,
I hoping soon you're gonna find
Я надеюсь, что скоро ты найдешь
Your way back tome
Путь назад ко мне,
Cause if you say you'll stay
Ведь, если ты скажешь, что останешься,
The rainy days will go away
Дождливые дни уйдут.
Misty morning eyes
Туман в глазах этим утром,
I'm trying to disguise the way I feel
Я пытаюсь скрыть свои чувства,
But I just can't hide it
Но я просто не могу этого сделать,
People seem to know
Кажется, люди знают,
The lonliness will show
Мое одиночество видно.
I'm thinking of my pride
Я думаю о своей гордости,
But breaking up inside
Но мое сердце разрывается на части.
Here comes that rainy day feeling again
Вот и снова это чувство дождливого дня,
And soon my tears they will be falling like rain
И скоро мои слезы польются, как дождь.
It always seems to be a Monday
Кажется, это всегда случается в понедельник,
Left over memories of Sunday always spent with you
Остаются лишь воспоминания о воскресенье, проведенном с тобой,
Before the clouds appeared and took away my sunshine
Прежде чем появились тучи и унесли мое солнце.
Here comes that rainy day feeling again
Вот и снова это чувство дождливого дня,
Here comes that rainy day feeling again
Вот и снова это чувство дождливого дня,
Here comes that rainy day feeling again
Вот и снова это чувство дождливого дня,
By José Antônio/Uirapuru
Автор перевода: José Antônio/Uirapuru





Writer(s): Tony Macaulay, Roger Frederick Cook, Roger John Reginald Greenaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.