Paroles et traduction The Foundations - Build Me Up Buttercup (Re-Recorded)
Why
do
you
build
me
up
(build
me
up)
Buttercup,
baby
Почему
ты
строишь
меня
(строишь
меня),
Лютик,
детка?
Just
to
let
me
down
(let
me
down)
and
mess
me
around
Просто
чтобы
подвести
меня
(подвести
меня)
и
испортить
мне
настроение.
And
then
worst
of
all
(worst
of
all)
you
never
call,
baby
И
потом,
что
хуже
всего
(хуже
всего),
ты
никогда
не
звонишь,
детка.
When
you
say
you
will
(say
you
will)
but
I
love
you
still
Когда
ты
говоришь,
что
будешь
(скажи,
что
будешь),
но
я
все
еще
люблю
тебя.
I
need
you
(I
need
you)
more
than
anyone,
darlin'
Ты
нужна
мне
(ты
нужна
мне)
больше,
чем
кто-либо
другой,
дорогая.
You
know
that
I
have
from
the
start
Ты
знаешь
это
с
самого
начала
So
build
me
up
(build
me
up)
Buttercup,
don't
break
my
heart
Так
что
построй
меня
(построй
меня),
Лютик,
не
разбивай
мне
сердце.
"I'll
be
over
at
ten",
you
told
me
time
and
again
"Я
буду
в
десять",
- повторяла
Ты
мне
снова
и
снова.
But
you're
late,
I
wait
around
and
then
(bah-dah-dah)
Но
ты
опаздываешь,
я
жду,
а
потом
(ба-да-да).
I
went
to
the
door,
I
can't
take
any
more
Я
подошел
к
двери,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
It's
not
you,
you
let
me
down
again
Это
не
ты,
ты
снова
подвел
меня.
(Hey,
hey,
hey!)
Baby,
baby,
try
to
find
(Эй,
эй,
эй!)
детка,
детка,
попробуй
найти
...
(Hey,
hey,
hey!)
A
little
time
and
I'll
make
you
mine
(Эй,
эй,
эй!)
еще
немного
времени,
и
я
сделаю
тебя
своей.
(Hey,
hey,
hey!)
I'll
be
home
(Эй,
эй,
эй!
)я
буду
дома.
I'll
be
beside
the
phone
waiting
for
you
Я
буду
ждать
тебя
у
телефона.
Ooo-oo-ooo,
ooo-oo-ooo
ООО-ОО-ООО,
ООО-ОО-ООО
Why
do
you
build
me
up
(build
me
up)
Buttercup,
baby
Почему
ты
строишь
меня
(строишь
меня),
Лютик,
детка?
Just
to
let
me
down
(let
me
down)
and
mess
me
around
Просто
чтобы
подвести
меня
(подвести
меня)
и
испортить
мне
настроение.
And
then
worst
of
all
(worst
of
all)
you
never
call,
baby
И
потом,
что
хуже
всего
(хуже
всего),
ты
никогда
не
звонишь,
детка.
When
you
say
you
will
(say
you
will)
but
I
love
you
still
Когда
ты
говоришь,
что
будешь
(скажи,
что
будешь),
но
я
все
еще
люблю
тебя.
I
need
you
(I
need
you)
more
than
anyone,
darlin'
Ты
нужна
мне
(ты
нужна
мне)
больше,
чем
кто-либо
другой,
дорогая.
You
know
that
I
have
from
the
start
Ты
знаешь
это
с
самого
начала
So
build
me
up
(build
me
up)
Buttercup,
don't
break
my
heart
Так
что
построй
меня
(построй
меня),
Лютик,
не
разбивай
мне
сердце.
You
were
my
toy
but
I
could
be
the
boy
you
adore
Ты
была
моей
игрушкой,
но
я
мог
бы
быть
мальчиком,
которого
ты
обожаешь.
If
you'd
just
let
me
know
(bah-dah-dah)
Если
бы
ты
только
дал
мне
знать
(ба-да-да).
Although
you're
untrue,
I'm
attracted
to
you
all
the
more
И
хотя
ты
мне
не
веришь,
ты
привлекаешь
меня
еще
больше.
Why
do
I
need
you
so
Почему
ты
мне
так
нужна
(Hey,
hey,
hey!)
Baby,
baby,
try
to
find
(Эй,
эй,
эй!)
детка,
детка,
попробуй
найти
...
(Hey,
hey,
hey!)
A
little
time
and
I'll
make
you
mine
(Эй,
эй,
эй!)
еще
немного
времени,
и
я
сделаю
тебя
своей.
(Hey,
hey,
hey!)
I'll
be
home
(Эй,
эй,
эй!
)я
буду
дома.
I'll
be
beside
the
phone
waiting
for
you
Я
буду
ждать
тебя
у
телефона.
Ooo-oo-ooo,
ooo-oo-ooo
ООО-ОО-ООО,
ООО-ОО-ООО
Why
do
you
build
me
up
(build
me
up)
Buttercup,
baby
Почему
ты
строишь
меня
(строишь
меня),
Лютик,
детка?
Just
to
let
me
down
(let
me
down)
and
mess
me
around
Просто
чтобы
подвести
меня
(подвести
меня)
и
испортить
мне
настроение.
And
then
worst
of
all
(worst
of
all)
you
never
call,
baby
И
потом,
что
хуже
всего
(хуже
всего),
ты
никогда
не
звонишь,
детка.
When
you
say
you
will
(say
you
will)
but
I
love
you
still
Когда
ты
говоришь,
что
будешь
(скажи,
что
будешь),
но
я
все
еще
люблю
тебя.
I
need
you
(I
need
you)
more
than
anyone,
darlin'
Ты
нужна
мне
(ты
нужна
мне)
больше,
чем
кто-либо
другой,
дорогая.
You
know
that
I
have
from
the
start
Ты
знаешь
это
с
самого
начала
So
build
me
up
(build
me
up)
Buttercup,
don't
break
my
heart
Так
что
построй
меня
(построй
меня),
Лютик,
не
разбивай
мне
сердце.
I-I-I
need
you-oo-oo
more
than
anyone,
baby
Я-я-я
нуждаюсь
в
тебе-о-О-О
больше,
чем
кто-либо
другой,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Gordon Instone, Mike D'abo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.