The Foundations - Build Me Up Buttercup (Re-Recorded) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Foundations - Build Me Up Buttercup (Re-Recorded)




Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby
Почему ты строишь меня (строишь меня), Лютик, детка?
Just to let me down (let me down) and mess me around
Просто чтобы подвести меня (подвести меня) и испортить мне настроение.
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
И потом, что хуже всего (хуже всего), ты никогда не звонишь, детка.
When you say you will (say you will) but I love you still
Когда ты говоришь, что будешь (скажи, что будешь), но я все еще люблю тебя.
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ты нужна мне (ты нужна мне) больше, чем кто-либо другой, дорогая.
You know that I have from the start
Ты знаешь это с самого начала
So build me up (build me up) Buttercup, don't break my heart
Так что построй меня (построй меня), Лютик, не разбивай мне сердце.
"I'll be over at ten", you told me time and again
буду в десять", - повторяла Ты мне снова и снова.
But you're late, I wait around and then (bah-dah-dah)
Но ты опаздываешь, я жду, а потом (ба-да-да).
I went to the door, I can't take any more
Я подошел к двери, я больше не могу этого выносить.
It's not you, you let me down again
Это не ты, ты снова подвел меня.
(Hey, hey, hey!) Baby, baby, try to find
(Эй, эй, эй!) детка, детка, попробуй найти ...
(Hey, hey, hey!) A little time and I'll make you mine
(Эй, эй, эй!) еще немного времени, и я сделаю тебя своей.
(Hey, hey, hey!) I'll be home
(Эй, эй, эй! буду дома.
I'll be beside the phone waiting for you
Я буду ждать тебя у телефона.
Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo
ООО-ОО-ООО, ООО-ОО-ООО
Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby
Почему ты строишь меня (строишь меня), Лютик, детка?
Just to let me down (let me down) and mess me around
Просто чтобы подвести меня (подвести меня) и испортить мне настроение.
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
И потом, что хуже всего (хуже всего), ты никогда не звонишь, детка.
When you say you will (say you will) but I love you still
Когда ты говоришь, что будешь (скажи, что будешь), но я все еще люблю тебя.
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ты нужна мне (ты нужна мне) больше, чем кто-либо другой, дорогая.
You know that I have from the start
Ты знаешь это с самого начала
So build me up (build me up) Buttercup, don't break my heart
Так что построй меня (построй меня), Лютик, не разбивай мне сердце.
You were my toy but I could be the boy you adore
Ты была моей игрушкой, но я мог бы быть мальчиком, которого ты обожаешь.
If you'd just let me know (bah-dah-dah)
Если бы ты только дал мне знать (ба-да-да).
Although you're untrue, I'm attracted to you all the more
И хотя ты мне не веришь, ты привлекаешь меня еще больше.
Why do I need you so
Почему ты мне так нужна
(Hey, hey, hey!) Baby, baby, try to find
(Эй, эй, эй!) детка, детка, попробуй найти ...
(Hey, hey, hey!) A little time and I'll make you mine
(Эй, эй, эй!) еще немного времени, и я сделаю тебя своей.
(Hey, hey, hey!) I'll be home
(Эй, эй, эй! буду дома.
I'll be beside the phone waiting for you
Я буду ждать тебя у телефона.
Ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo
ООО-ОО-ООО, ООО-ОО-ООО
Why do you build me up (build me up) Buttercup, baby
Почему ты строишь меня (строишь меня), Лютик, детка?
Just to let me down (let me down) and mess me around
Просто чтобы подвести меня (подвести меня) и испортить мне настроение.
And then worst of all (worst of all) you never call, baby
И потом, что хуже всего (хуже всего), ты никогда не звонишь, детка.
When you say you will (say you will) but I love you still
Когда ты говоришь, что будешь (скажи, что будешь), но я все еще люблю тебя.
I need you (I need you) more than anyone, darlin'
Ты нужна мне (ты нужна мне) больше, чем кто-либо другой, дорогая.
You know that I have from the start
Ты знаешь это с самого начала
So build me up (build me up) Buttercup, don't break my heart
Так что построй меня (построй меня), Лютик, не разбивай мне сердце.
I-I-I need you-oo-oo more than anyone, baby
Я-я-я нуждаюсь в тебе-о-О-О больше, чем кто-либо другой, детка.





Writer(s): Anthony Gordon Instone, Mike D'abo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.