Paroles et traduction The Foundations - Knock on Wood
I
don't
want
to
lose
you,
this
good
thing
that
I
got
cause
if
I
do
Я
не
хочу
терять
тебя,
это
хорошее,
что
у
меня
есть,
потому
что
если
я
это
сделаю
...
I
will
surely,
surely
lose
a
lot
Конечно,
я
многое
потеряю.
Cause
your
love
is
better
than
any
love
I
know
Потому
что
твоя
любовь
лучше
любой
другой
любви
которую
я
знаю
It's
like
thunder
and
lightning
Это
как
гром
и
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
You
better
knock
(knock)
on
wood,
baby,
I
better
knock
Тебе
лучше
постучать
(постучать)
по
дереву,
детка,
мне
лучше
постучать.
I'm
not
superstitious
about
ya
but
I
can't
take
no
chance
Я
не
суеверен
насчет
тебя
но
я
не
могу
рисковать
I
got
me
spinning,
baby,
you
know
I'm
in
a
trance
У
меня
кружится
голова,
детка,
ты
же
знаешь,
что
я
в
трансе.
Cause
your
love
is
better
than
any
love
I
know
Потому
что
твоя
любовь
лучше
любой
другой
любви
которую
я
знаю
It's
like
thunder
and
lightning
Это
как
гром
и
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
You
better
knock
(knock)
on
wood,
baby,
I
better
knock
Тебе
лучше
постучать
(постучать)
по
дереву,
детка,
мне
лучше
постучать.
It's
no
secret
about
it,
that
woman
is
my
loving
cup
Ни
для
кого
не
секрет,
что
эта
женщина-моя
чаша
любви.
Cause
she
sees
to
it
that
I
get
enough
Потому
что
она
заботится
о
том,
чтобы
мне
было
достаточно.
Just
one
touch
from
here,
you
know
it
means
so
much
Всего
одно
прикосновение
отсюда,
ты
же
знаешь,
это
так
много
значит.
It's
like
thunder
and
lightning
Это
как
гром
и
молния.
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
любишь
меня,
пугает.
You
better
knock
(knock,
knock)
on
wood,
baby,
I
better
knock
Тебе
лучше
постучать
(стук,
стук)
по
дереву,
детка,
мне
лучше
постучать.
Think
I
better
knock,
knock,
knock
on
wood
Думаю,
мне
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву.
Think
I
better
knock,
knock,
knock
on
wood
Думаю,
мне
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Lee Cropper, Eddie Floyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.