Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendly Persuasion (Thee I Love)
Freundliche Überredung (Dich liebe ich)
Thee
I
love,
more
than
the
meadow
so
green
and
still
Dich
liebe
ich,
mehr
als
die
Wiese
so
grün
und
still
More
than
the
mulberries
on
the
hill
Mehr
als
die
Maulbeeren
auf
dem
Hügel
More
than
the
buds
of
a
May
apple
tree,
I
love
thee
Mehr
als
die
Knospen
des
Maiapfelbaums,
ich
liebe
dich
Arms
have
I,
strong
as
the
oak
for
this
occasion
Arme
hab
ich,
stark
wie
die
Eiche,
nur
für
dich
Lips
have
I,
to
kiss
thee
too
Lippen
hab
ich,
um
dich
auch
zu
küssen
In
friendly
persuasion,
thee
is
mine
Durch
freundliche
Überredung,
gehörst
du
mir
Though
I
don't
know
many
words
of
praise
Obwohl
ich
nicht
viele
Worte
des
Lobes
kenne
Thee
pleasures
me
in
a
hundred
ways
Du
erfreust
mich
auf
hundert
Arten
Put
on
your
bonnet,
your
cape,
and
your
glove
Setz
deine
Haube
auf,
deinen
Umhang
und
deinen
Handschuh
And
come
with
me,
for
thee
I
love
Und
komm
mit
mir,
denn
dich
liebe
ich
Friendly
persuasion,
thee
is
mine
Durch
freundliche
Überredung,
gehörst
du
mir
Though
I
don't
know
many
words
of
praise
Obwohl
ich
nicht
viele
Worte
des
Lobes
kenne
Thee
pleasures
me
in
a
hundred
ways
Du
erfreust
mich
auf
hundert
Arten
Put
on
your
bonnet,
your
cape,
and
your
glove
Setz
deine
Haube
auf,
deinen
Umhang
und
deinen
Handschuh
And
come
with
me,
for
thee
I
love
Und
komm
mit
mir,
denn
dich
liebe
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webster Paul Francis, Tiomkin Dimitri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.