Paroles et traduction The Four Freshmen - If I Only Had a Brain
If I Only Had a Brain
Если бы у меня были мозги
I
could
while
away
the
hours,
conferrin'
with
the
flowers
Я
мог
бы
коротать
часы,
беседуя
с
цветами,
Consultin'
with
the
rain.
Советуясь
с
дождем.
And
my
head
I'd
be
scratchin'
while
И
чесал
бы
я
в
затылке,
My
thoughts
were
busy
hatchin'
Пока
мысли
б
мои
текли
рекой,
If
I
only
had
a
brain.
Если
бы
у
меня
были
мозги.
I'd
unravel
every
riddle
for
any
individ'le,
Я
бы
разгадал
любую
загадку,
In
trouble
or
in
pain.
Для
любого
человека
в
беде
или
боли.
With
the
thoughts
I'd
be
thinkin'
С
мыслями,
что
рождались
бы
во
мне,
I
could
be
another
Lincoln
Я
мог
бы
стать
вторым
Линкольном,
If
I
only
had
a
brain.
Если
бы
у
меня
были
мозги.
Oh,
I
could
tell
you
why
The
ocean's
near
the
shore.
Ах,
я
мог
бы
тебе
объяснить,
почему
океан
у
берега.
I
could
think
of
things
I
never
thunk
before.
Я
мог
бы
думать
о
вещах,
о
которых
раньше
и
не
думал.
And
then
I'd
sit,
and
think
some
more.
И
тогда
бы
я
сидел
и
думал
еще
больше.
I
would
not
be
just
a
nuffin'
my
head
all
full
of
stuffin'
Я
бы
не
был
просто
никем,
с
головой,
полной
трухи,
My
heart
all
full
of
pain.
С
сердцем,
полным
боли.
I
would
dance
and
be
merry,
life
would
be
a
ding-a-derry,
Я
бы
танцевал
и
веселился,
жизнь
была
бы
сказкой,
If
I
only
had
a
brian
Если
бы
у
меня
были
мозги
Oh,
I
could
tell
you
why
The
ocean's
near
the
shore.
Ах,
я
мог
бы
тебе
объяснить,
почему
океан
у
берега.
I
could
think
of
things
I
never
thunk
before.
Я
мог
бы
думать
о
вещах,
о
которых
раньше
и
не
думал.
And
then
I'd
sit,
and
think
some
more.
И
тогда
бы
я
сидел
и
думал
еще
больше.
I
would
not
be
just
a
nuffin'
my
head
all
full
of
stuffin'
Я
бы
не
был
просто
никем,
с
головой,
полной
трухи,
My
heart
all
full
of
pain.
С
сердцем,
полным
боли.
I
would
dance
and
be
merry,
Я
бы
танцевал
и
веселился,
Life
would
be
a
ding-a-derry,
Жизнь
была
бы
сказкой,
And
phrehaps
I
deserve
you
И
возможно,
я
был
бы
тебя
достоин,
And
even
be
worthy
of
you
И
даже
заслуживал
бы
тебя,
If
i
only
had
a
brian
Если
бы
у
меня
были
мозги.
If
i
only
had
a
brian
Если
бы
у
меня
были
мозги.
If
i
only
had
a
brian
Если
бы
у
меня
были
мозги.
Even
half
a
brian
would
do
Даже
половины
мозга
было
бы
достаточно,
It
would
be
just
enough
to
think
about
you
Чтобы
думать
о
тебе.
I
could
while
away
the
hours,
conferrin'
with
the
flowers
Я
мог
бы
коротать
часы,
беседуя
с
цветами,
With
the
thoughts
I'd
be
thinkin'
С
мыслями,
что
рождались
бы
во
мне,
I
could
be
another
Lincoln
Я
мог
бы
стать
вторым
Линкольном,
Every
thing
i
see
would
make
sense
to
me
with
a
brian
Всё,
что
я
вижу,
имело
бы
смысл
для
меня,
будь
у
меня
мозги.
Every
where
id
go
i
could
find
mh
way
back
home
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
мог
бы
найти
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.