The Four Freshmen - It's a Pity To Say Goodnight - traduction des paroles en allemand




It's a Pity To Say Goodnight
Es ist schade, gute Nacht zu sagen
What a shame the night is ending, cross my heart I'm not pretending
Schade, dass die Nacht endet, Hand aufs Herz, ich stell mich nicht
You look grand sitting in the moonlight
Du siehst herrlich aus im Mondschein
Oh I'm in love there's no mistaking, can't you see my heart is breaking
Oh, ich bin verliebt, kein Zweifel, siehst du nicht, wie mein Herz bricht
Must you go on this lovely June night
Musst du wirklich in dieser schönen Juninacht gehen
It's a pity to say goodnight because I never saw stars so bright
Es ist schade, gute Nacht zu sagen, denn ich sah nie so helle Sterne
But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss
Doch wenn du heim musst, musst du heim, gib mir einen Gutenachtkuss
It's a pity to say farewell because the man in the moon won't tell
Es ist schade, Lebewohl zu sagen, denn der Mann im Mond verrät nichts
But if you gotta go home, you gotta go home give me a goodnight kiss.
Doch wenn du heim musst, musst du heim, gib mir einen Gutenachtkuss
How's about tomorrow night just you and me
Wie wäre es morgen Nacht, nur wir beide
I'll be waiting for you darling underneath the apple tree
Ich werde auf dich warten, Schatz, unter dem Apfelbaum
It's a pity to say goodnight because I want you to hold me tight
Es ist schade, gute Nacht zu sagen, denn ich will, dass du mich fest hältst
But if you gotta go home, you gotta go home give me a goodnight kiss
Doch wenn du heim musst, musst du heim, gib mir einen Gutenachtkuss
It's a pity to say farewell because the man up in the
Es ist schade, Lebewohl zu sagen, denn der Mann da oben im
Moon won't tell, won't tell
Mond verrät nichts, verrät nichts
If you gotta go home, go home, go home give me a goodnight kiss
Wenn du heim musst, musst, musst, gib mir einen Gutenachtkuss
How's about tomorrow night just you and me
Wie wäre es morgen Nacht, nur wir beide
I'll be waiting for you darling underneath the apple tree
Ich werde auf dich warten, Schatz, unter dem Apfelbaum
It's a pity, pity just to say goodnight because I want
Es ist schade, schade, nur gute Nacht zu sagen, denn ich will
You to hold me tight
dass du mich fest hältst
But if you gotta go home dear,
Doch wenn du heim musst, Liebste,
You gotta go home dear, give me a goodnight kiss
heim musst, Liebste, gib mir einen Gutenachtkuss





Writer(s): Billy Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.