Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
friends,
old
friends,
Старые
друзья,
старые
друзья,
Sat
on
their
parkbench
like
bookends
Сидят
на
скамейке
в
парке,
словно
книжные
упоры.
A
newspaper
blown
through
the
grass
Газета,
унесённая
ветром
по
траве,
Falls
on
the
round
toes
Падает
на
круглые
носки
Of
the
high
shoes
of
the
old
friends
Высоких
ботинок
старых
друзей.
Old
friends,
winter
companions,
the
old
men
Старые
друзья,
зимние
товарищи,
старики,
Lost
in
their
overcoats,
waiting
for
the
sunset
Утопают
в
своих
пальто,
ожидая
заката.
The
sounds
of
the
city
sifting
through
trees
Звуки
города,
просачиваясь
сквозь
деревья,
Settle
like
dust
on
the
shoulders
of
the
old
friends.
Оседают,
как
пыль,
на
плечах
старых
друзей.
Can
you
imagine
us
years
from
today,
Представляешь
ли
ты
нас
с
тобой
много
лет
спустя,
Sharing
a
parkbench
quietly
Тихо
сидящими
на
скамейке
в
парке?
How
terribly
strange
to
be
seventy
Как
же
странно
будет
нам,
семидесятилетним...
Old
friends,
memory
brushes
the
same
years,
Старые
друзья,
память
рисует
те
же
годы,
Silently
sharing
the
same
fears
Молча
делятся
теми
же
страхами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.