The Four Freshmen - The Breeze and I - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Four Freshmen - The Breeze and I




The Breeze and I
My Breeze and I
ねえここからでたいの 誰にも追いつけない程遠くへ
Babe, let's run away from here, so far that no one can follow us
名前のない感情 知りたくもない 消してしまいたい 摘み取られる前に
Nameless emotions I don't want to know, erase them before they consume me
冴えた月の色に染まる 小さな花
A small flower bathed in the pale moonlight
囚われた願いを託す
Entrusting it with my captive wishes
どうしようもなく救いのないこの世界を生きていくの
Living in this hopeless world that offers no salvation
だからせめて君のその手を離さない、いいでしょ?
So please let me hold your hand, is that okay with you?
真理なんて関係ないの 目を閉じて祈るだけじゃ嫌だ
Truth doesn't matter, I hate just closing my eyes and praying
弾かれるように求めるだけ
I can only reach out and hope to be accepted
ああ 何かを証明することなんて 途方もなくおもうよ
Oh, proving anything seems like an impossible task
ねえ いつしか 明日が来ないように ただ輪郭に馴染もうとしていた
Babe, before I knew it, I was fading into the background, just trying to fit in
夜の匂いで満たされる小さな部屋
A small room filled with the scent of the night
囚われた君を探す
Searching for the captive you
どうしようもなく終わりのないこの一瞬を生きていくよ
Living in this endless moment that offers no escape
だからせめてそばに居て欲しいよ ねえ、いいでしょ?
So please be by my side, is that okay with you?
倫理なんて関係ないよ 失ってばかりはもう嫌だ
Ethics don't matter, I hate always losing
果てしない方へざわめくだけ
Only restlessness towards the endless horizon
戻れない場所に焦がれ 思いを馳せ
Yearning for a place we can't return to, sending our thoughts there
囚われた明日を掴む
Grasping the captive tomorrow
どうしようもなく救いのないこの世界を生きていくの
Living in this hopeless world that offers no salvation
だからせめて君のその手を離さない、いいでしょ?
So please let me hold your hand, is that okay with you?
真理なんて関係ないの 目を閉じて祈るだけじゃ嫌だ
Truth doesn't matter, I hate just closing my eyes and praying
弾かれるように求めるだけ
I can only reach out and hope to be accepted





Writer(s): Al Stillman, Ernesto Lecuona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.