Paroles et traduction The Four Freshmen - The Last Time I Saw Paris
A
lady
known
as
Paris,
Romantic
and
Charming
Леди,
известная
как
Пэрис,
романтичная
и
очаровательная.
Has
left
her
old
companions
and
faded
from
view
Она
покинула
своих
старых
товарищей
и
исчезла
из
виду.
Lonely
men
with
lonely
eyes
are
seeking
her
in
vain
Одинокие
мужчины
с
одинокими
глазами
тщетно
ищут
ее.
Her
streets
are
where
they
were,
but
there's
no
sign
of
her
Ее
улицы
остались
там
же,
где
и
раньше,
но
ее
нигде
нет.
She
has
left
the
Seine
Она
покинула
Сену.
The
last
time
I
saw
Paris,
her
heart
was
warm
and
gay,
В
последний
раз,
когда
я
видел
Париж,
ее
сердце
было
теплым
и
веселым.
I
heard
the
laughter
of
her
heart
in
every
street
cafeâ??
Я
слышал
смех
ее
сердца
в
каждом
уличном
кафе
...
The
last
time
I
saw
Paris,
her
trees
were
dressed
for
spring,
В
последний
раз,
когда
я
видел
Париж,
его
деревья
были
одеты
по-весеннему,
And
lovers
walked
beneath
those
trees
and
birds
found
songs
to
sing.
И
влюбленные
гуляли
под
этими
деревьями,
и
птицы
пели
песни.
I
dodged
the
same
old
taxicabs
that
I
had
dodged
for
years.
Я
уворачивался
от
тех
же
старых
такси,
от
которых
уворачивался
годами.
The
of
their
squeaky
horns
was
music
to
my
ears.
Их
скрипучие
гудки
были
музыкой
для
моих
ушей.
The
last
time
I
saw
Paris,
her
heart
was
warm
and
gay,
В
последний
раз,
когда
я
видел
Париж,
ее
сердце
было
теплым
и
веселым.
No
matter
how
they
change
her,
I'll
remember
her
that
way.
Неважно,
как
они
изменят
ее,
я
буду
помнить
ее
такой.
I'll
think
of
happy
hours,
and
people
who
shared
them
Я
буду
думать
о
счастливых
часах
и
людях,
которые
разделяли
их.
Old
women,
selling
flowers,
in
markets
at
dawn
Старухи
продают
цветы
на
рассвете.
Children
who
applauded,
Punch
and
Judy
in
the
park
Дети
аплодировали,
Панч
и
Джуди
в
парке.
And
those
who
danced
at
night
and
kept
our
Paris
bright
И
тех,
кто
танцевал
по
ночам
и
освещал
наш
Париж.
'Til
the
town
went
dark.
Пока
город
не
погрузился
во
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Kern, Oscar Ii Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.