Paroles et traduction The Four Lads - Instanbul
Istanbul
was
Constantinople
Стамбул
был
Константинополем,
Now
it's
Istanbul,
not
Constantinople
Теперь
это
Стамбул,
а
не
Константинополь.
Been
a
long
time
gone,
Oh
Constantinople
Давно
прошли
те
времена,
о,
Константинополь!
Now
it's
Turkish
delight
on
a
moonlit
night
Теперь
это
турецкий
восторг
лунной
ночью.
Every
gal
in
Constantinople
Каждая
девчонка
в
Константинополе
Lives
in
Istanbul,
not
Constantinople
Живет
в
Стамбуле,
а
не
в
Константинополе.
So
if
you've
a
date
in
Constantinople
Так
что,
если
у
тебя
свидание
в
Константинополе,
She'll
be
waiting
in
Istanbul
Она
будет
ждать
тебя
в
Стамбуле.
Even
old
New
York
was
once
New
Amsterdam
Даже
старый
Нью-Йорк
был
когда-то
Новым
Амстердамом.
Why
they
changed
it
I
can't
say
Почему
они
его
переименовали,
я
не
знаю.
People
just
liked
it
better
that
way
Людям
просто
так
больше
понравилось.
So,
Take
me
back
to
Constantinople
Так
что,
отвези
меня
обратно
в
Константинополь.
No,
you
can't
go
back
to
Constantinople
Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь.
Been
a
long
time
gone,
Oh
Constantinople
Давно
прошли
те
времена,
о,
Константинополь!
Why
did
Constantinople
get
the
works?
Почему
Константинополь
так
переделали?
That's
nobody's
business
but
the
Turks
Это
не
наше
дело,
а
турецкое.
Even
old
New
York
was
once
New
Amsterdam
Даже
старый
Нью-Йорк
был
когда-то
Новым
Амстердамом.
Why
they
changed
it
I
can't
say
Почему
они
его
переименовали,
я
не
знаю.
People
just
liked
it
better
that
way
Людям
просто
так
больше
понравилось.
Istanbul
was
Constantinople
Стамбул
был
Константинополем,
Now
it's
Istanbul,
not
Constantinople
Теперь
это
Стамбул,
а
не
Константинополь.
Been
a
long
time
gone,
Oh
Constantinople
Давно
прошли
те
времена,
о,
Константинополь!
Why
did
Constantinople
get
the
works?
Почему
Константинополь
так
переделали?
That's
nobody's
business
but
the
Turks
Это
не
наше
дело,
а
турецкое.
So,
Take
me
back
to
Constantinople
Так
что,
отвези
меня
обратно
в
Константинополь.
No,
you
can't
go
back
to
Constantinople
Нет,
ты
не
можешь
вернуться
в
Константинополь.
Been
a
long
time
gone,
Oh
Constantinople
Давно
прошли
те
времена,
о,
Константинополь!
Why
did
Constantinople
get
the
works?
Почему
Константинополь
так
переделали?
That's
nobody's
business
but
the
Turks
Это
не
наше
дело,
а
турецкое.
Türkçe
diline
çevir
Türkçe
diline
çevir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Nat, Jimmy Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.