Paroles et traduction The Four Lads - It Had to Be You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had to Be You
Это должна была быть ты
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты,
это
должна
была
быть
ты.
I
wandered
around
and
finally
found
the
somebody
who
Я
бродил
вокруг
и
наконец
нашел
ту
единственную,
кто
Could
make
me
be
true,
could
make
me
feel
blue,
Может
заставить
меня
быть
верным,
может
заставить
меня
грустить,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
И
даже
быть
рад
просто
грустить,
думая
о
тебе.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Другие,
которых
я
видел,
могли
бы
никогда
не
быть
злыми,
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Могли
бы
никогда
не
сердиться
и
не
пытаться
командовать,
But
they
wouldn't
do.
Но
они
бы
не
подошли.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Ведь
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепет.
With
all
your
faults,
I
love
you
still,
Со
всеми
твоими
недостатками,
я
все
еще
люблю
тебя,
It
had
to
be
you,
wonderful
you,
Это
должна
была
быть
ты,
чудесная
ты,
It
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты.
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты,
это
должна
была
быть
ты.
I
wandered
around
and
finally
found
somebody
who
Я
бродил
вокруг
и
наконец
нашел
ту,
кто
Could
make
me
be
true,
could
make
me
be
blue,
Может
заставить
меня
быть
верным,
может
заставить
меня
грустить,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
И
даже
быть
рад
просто
грустить,
думая
о
тебе.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Другие,
которых
я
видел,
могли
бы
никогда
не
быть
злыми,
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Могли
бы
никогда
не
сердиться
и
не
пытаться
командовать,
But
they
wouldn't
do.
Но
они
бы
не
подошли.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Ведь
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепет.
With
all
your
faults,
I
love
you
still.
Со
всеми
твоими
недостатками,
я
все
еще
люблю
тебя.
It
had
to
be
you,
wonderful
you
Это
должна
была
быть
ты,
чудесная
ты,
It
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Isham Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.