Paroles et traduction The Four Owls - Ain't Like It
It
used
to
be
homely
now
it
feels
lonely
Раньше
здесь
было
по-домашнему
уютно,
а
теперь
здесь
так
одиноко.
Never
been
liked,
cheers,
but
now
nobody
knows
me
Никогда
меня
не
любили,
ура,
но
теперь
меня
никто
не
знает.
Sometimes
[?]
me,
those
that
lost
toast
me
Иногда
[?]
я,
те,
кто
проиграл,
поднимают
тост
за
меня
But
still
the
same
song
banging
on
the
karaoke
Но
все
та
же
песня
гремит
в
караоке
It
used
to
have
essence
but
they
forgot
their
lessons
Раньше
в
этом
была
суть,
но
они
забыли
свои
уроки
In
this
town
that's
like
a
breeding
ground
for
proper
messes
В
этом
городе
это
как
питательная
среда
для
настоящих
беспорядков
[?]
they
haven't
got
it
we
use
to
go
and
get
it
[?]
у
них
этого
нет,
мы
используем
это,
чтобы
пойти
и
получить
это,
Battling
your
pride
until
the
day
you
lose
and
look
pathetic
Сражаясь
со
своей
гордостью
до
того
дня,
когда
ты
проиграешь
и
будешь
выглядеть
жалко.
Used
to
get
uplifted
Привык
поднимать
настроение
Now
that
donkey
sniffed
it
Теперь
этот
осел
понюхал
его
Three
legged
in
The
race
looking
kind
of
twisted
Трехногий
в
гонке
выглядит
как-то
странно
Had
my
money
on
him
thought
the
kid
was
kind
of
gifted
Ставил
на
него
свои
деньги,
думал,
что
парень
в
некотором
роде
одаренный
Ain't
like
it
used
to
be
and
certainly
[?]
how
[?]
Все
не
так,
как
было
раньше,
и,
конечно
же,
[?]
как
[?]
Shit,
pissed
I
missed
it
throw
a
rope
and
fix
shit
Черт,
злюсь,
что
пропустил
это,
бросаю
веревку
и
чиню
дерьмо.
New
bladders
and
some
brains
on
the
list
at
Christmas
Новые
мочевые
пузыри
и
немного
мозгов
в
списке
на
Рождество
Everything
changes
then
all
you're
left
with
Все
меняется,
и
тогда
все,
с
чем
ты
остаешься
Is
mazes
take
the
right
turns
and
you
escape
it
Это
лабиринты,
делающие
правильные
повороты,
и
вы
избегаете
их
I
used
to
be
affected
now
it's
like
I'm
not
quite
connected
Раньше
на
меня
это
влияло,
а
теперь
я
как
будто
не
совсем
связан
Something
in
my
minds
been
messed
with
Что-то
в
моих
мыслях
было
перепутано
Now
there's
not
many
things
that
surprise
Сейчас
не
так
много
вещей,
которые
удивляют
Me,
used
to
be
different,
life
desensitised
me
Я,
привыкший
быть
другим,
жизнь
лишила
меня
чувствительности.
I
used
to
be
a
dreamer
Раньше
я
был
мечтателем
Slowly
I
woke
up
groaned
and
I
rose
up
shaking
my
head
Медленно
я
проснулся
застонал
и
встал
качая
головой
Used
to
be
the
type
to
watch
what
Раньше
был
из
тех,
кто
смотрит,
что
You
said
or
someone
was
taking
offence
Вы
сказали
или
кто-то
обиделся
Now
everybody
wants
to
shock
and
be
Теперь
все
хотят
шокировать
и
быть
Extreme,
respect
at
an
all
time
low,
seems
to
be
Крайность,
уважение
на
небывало
низком
уровне,
кажется,
Used
to
be
lines
that
you
had
to
read
between
Раньше
были
строки,
которые
нужно
было
читать
между
Now
there's
no
subtlety
and
no
type
of
decency
Теперь
в
этом
нет
ни
тонкости,
ни
какого-либо
подобия
порядочности
I
was
blitzing
it
up
every
night
now
Теперь
я
повторял
это
каждую
ночь
I
just
ain't
got
the
same
recovery
time
У
меня
просто
нет
такого
же
времени
на
восстановление
Unaware
of
the
come
down
that's
where
you
pay
the
cost
Не
подозревая
о
падении,
вот
где
ты
расплачиваешься
за
это
Twisted
in
a
knot
right
now
trying
to
shake
it
off
Скрученный
в
узел
прямо
сейчас,
пытаясь
стряхнуть
его
Mods
and
rockers
clash
like
cops
and
robbers
Моды
и
рокеры
сталкиваются,
как
копы
и
грабители
Then
it
turned
to
chavs
rude
boys
and
dirty
sloshers
Затем
все
перешло
к
шавам
грубым
мальчикам
и
грязным
распутникам
Used
to
hand
out
flyers
now
our
names
are
followed
Раньше
мы
раздавали
листовки,
теперь
за
нашими
именами
следят
People
trust
their
governments
until
the
snakes
were
spotted
Люди
доверяли
своим
правительствам
до
тех
пор,
пока
не
были
замечены
змеи
Always
plotting
inside
jobs
you
know
it's
common
knowledge
Всегда
строишь
интриги
внутри
рабочих
мест,
ты
же
знаешь,
это
общеизвестно
Big
up
the
whistle-blowers
sitting
there
doing
porridge
Увеличьте
число
осведомителей,
которые
сидят
там
и
варят
кашу.
Free
speech
for
life
son
you
know
they
can't
abolish
Свобода
слова
на
всю
жизнь,
сынок,
ты
же
знаешь,
что
они
не
могут
отменить
Profits
lacking
in
the
intellect
Прибыли,
которой
не
хватает
интеллекта
Used
to
play
tape-decks
on
my
VHS
Раньше
я
проигрывал
кассетные
деки
на
своих
видеокассетах
Now
it's
all
mobile
phones
downloads
and
internet
Теперь
это
все
загрузки
с
мобильных
телефонов
и
интернет
Used
to
think
teenage
mutant
ninja
turtles
was
the
best
Раньше
я
думал,
что
черепашки-ниндзя-подростки-мутанты
были
лучшими
Until
I
find
out
about
rap,
weed
and
having
sex
Пока
я
не
узнаю
о
рэпе,
травке
и
сексе
The
rest
is
history
I
used
to
think
that
class
was
dead
Остальное
уже
история,
раньше
я
думал,
что
этот
класс
мертв.
Now
I'm
on
a
quest
to
find
the
answers
to
the
life
I'm
blessed
Теперь
я
нахожусь
в
поисках
ответов
на
вопросы
о
жизни,
которой
я
благословлен.
Used
to
hope
that
i
was
older,
now
i
am,
i
feel
content
Раньше
я
надеялся,
что
стал
старше,
а
теперь
стал,
я
чувствую
себя
довольным.
Despite
the
fact
i
got
to
work,
pay
bills,
provide
the
rent
Несмотря
на
то,
что
я
должен
работать,
оплачивать
счета,
обеспечивать
аренду
It
used
to
be
that
weed
was
£100
an
ounce
now
Раньше
травка
стоила
100
фунтов
за
унцию,
а
теперь
You're
taking
out
a
loan
and
filling
a
bank
account
Вы
берете
кредит
и
пополняете
банковский
счет
Small
amounts
[?]
baggie
looking
like
a
leaf
in
a
pissy
[?]
pit
Небольшое
количество
[?]
пакетика,
похожего
на
лист
в
грязной
[?]
яме
Can't
stand
it
like
a
new
album
from
the
Не
могу
этого
вынести,
как
новый
альбом
из
For
fucks
sake
someone
hit
the
kid
who's
making
his
beats
please
Ради
всего
святого,
кто-нибудь,
ударьте
парня,
который
делает
свои
удары,
пожалуйста
All
heroes
following
the
trends
of
the
youth
without
the
Все
герои
следуют
тенденциям
молодежи
без
того
Sound
we
know
[?]
thought
you're
just
a
dick-head
in
the
booth
Звука,
который
мы
знаем
[?]
думали,
что
ты
просто
придурок
в
кабинке.
All
my
real
heads
salute
i
know
i
ain't
the
only
Все
мои
настоящие
головы
приветствуют
меня,
я
знаю,
что
я
не
единственный
One
a
rich
kid
in
skinny
jeans
ain't
where
I'm
coming
from
Во-первых,
богатый
ребенок
в
узких
джинсах
- это
не
то
место,
откуда
я
родом.
Ain't
like
it
used
to
be
but
the
change
ain't
new
Все
не
так,
как
раньше,
но
перемены
не
новы.
To
me
most
have
a
old
friend
that
turned
to
the
mutiny
Для
меня
у
большинства
есть
старый
друг,
который
обратился
к
мятежу
[?]
remember
when
we
used
to
play
cd's
for
verb
t
[?]
помнишь,
как
мы
играли
компакт-диски
для
verb
t
Used
to
be
the
type
to
get
hyped
for
the
hover
board
Раньше
он
был
из
тех,
кого
раскручивают
на
доске
объявлений
Now
I'm
outside
Tony's
house
with
a
rusty
saw
Теперь
я
стою
возле
дома
Тони
с
ржавой
пилой
Ain't
like
it
used
to
be
Все
не
так,
как
было
раньше
It
Ain't
like
it
Это
не
похоже
на
то,
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Warden Leigh, Thomas Conning, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.