The Four Owls - Ain't Like It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Four Owls - Ain't Like It




It used to be homely now it feels lonely
Раньше здесь было по-домашнему уютно, а теперь здесь так одиноко.
Never been liked, cheers, but now nobody knows me
Никогда меня не любили, ура, но теперь меня никто не знает.
Sometimes [?] me, those that lost toast me
Иногда [?] я, те, кто проиграл, поднимают тост за меня
But still the same song banging on the karaoke
Но все та же песня гремит в караоке
It used to have essence but they forgot their lessons
Раньше в этом была суть, но они забыли свои уроки
In this town that's like a breeding ground for proper messes
В этом городе это как питательная среда для настоящих беспорядков
[?] they haven't got it we use to go and get it
[?] у них этого нет, мы используем это, чтобы пойти и получить это,
Battling your pride until the day you lose and look pathetic
Сражаясь со своей гордостью до того дня, когда ты проиграешь и будешь выглядеть жалко.
Used to get uplifted
Привык поднимать настроение
Now that donkey sniffed it
Теперь этот осел понюхал его
Three legged in The race looking kind of twisted
Трехногий в гонке выглядит как-то странно
Had my money on him thought the kid was kind of gifted
Ставил на него свои деньги, думал, что парень в некотором роде одаренный
Ain't like it used to be and certainly [?] how [?]
Все не так, как было раньше, и, конечно же, [?] как [?]
Shit, pissed I missed it throw a rope and fix shit
Черт, злюсь, что пропустил это, бросаю веревку и чиню дерьмо.
New bladders and some brains on the list at Christmas
Новые мочевые пузыри и немного мозгов в списке на Рождество
Everything changes then all you're left with
Все меняется, и тогда все, с чем ты остаешься
Is mazes take the right turns and you escape it
Это лабиринты, делающие правильные повороты, и вы избегаете их
I used to be affected now it's like I'm not quite connected
Раньше на меня это влияло, а теперь я как будто не совсем связан
Something in my minds been messed with
Что-то в моих мыслях было перепутано
Now there's not many things that surprise
Сейчас не так много вещей, которые удивляют
Me, used to be different, life desensitised me
Я, привыкший быть другим, жизнь лишила меня чувствительности.
I used to be a dreamer
Раньше я был мечтателем
Slowly I woke up groaned and I rose up shaking my head
Медленно я проснулся застонал и встал качая головой
Used to be the type to watch what
Раньше был из тех, кто смотрит, что
You said or someone was taking offence
Вы сказали или кто-то обиделся
Now everybody wants to shock and be
Теперь все хотят шокировать и быть
Extreme, respect at an all time low, seems to be
Крайность, уважение на небывало низком уровне, кажется,
Used to be lines that you had to read between
Раньше были строки, которые нужно было читать между
Now there's no subtlety and no type of decency
Теперь в этом нет ни тонкости, ни какого-либо подобия порядочности
I was blitzing it up every night now
Теперь я повторял это каждую ночь
I just ain't got the same recovery time
У меня просто нет такого же времени на восстановление
Unaware of the come down that's where you pay the cost
Не подозревая о падении, вот где ты расплачиваешься за это
Twisted in a knot right now trying to shake it off
Скрученный в узел прямо сейчас, пытаясь стряхнуть его
Mods and rockers clash like cops and robbers
Моды и рокеры сталкиваются, как копы и грабители
Then it turned to chavs rude boys and dirty sloshers
Затем все перешло к шавам грубым мальчикам и грязным распутникам
Used to hand out flyers now our names are followed
Раньше мы раздавали листовки, теперь за нашими именами следят
People trust their governments until the snakes were spotted
Люди доверяли своим правительствам до тех пор, пока не были замечены змеи
Always plotting inside jobs you know it's common knowledge
Всегда строишь интриги внутри рабочих мест, ты же знаешь, это общеизвестно
Big up the whistle-blowers sitting there doing porridge
Увеличьте число осведомителей, которые сидят там и варят кашу.
Free speech for life son you know they can't abolish
Свобода слова на всю жизнь, сынок, ты же знаешь, что они не могут отменить
Profits lacking in the intellect
Прибыли, которой не хватает интеллекта
Used to play tape-decks on my VHS
Раньше я проигрывал кассетные деки на своих видеокассетах
Now it's all mobile phones downloads and internet
Теперь это все загрузки с мобильных телефонов и интернет
Used to think teenage mutant ninja turtles was the best
Раньше я думал, что черепашки-ниндзя-подростки-мутанты были лучшими
Until I find out about rap, weed and having sex
Пока я не узнаю о рэпе, травке и сексе
The rest is history I used to think that class was dead
Остальное уже история, раньше я думал, что этот класс мертв.
Now I'm on a quest to find the answers to the life I'm blessed
Теперь я нахожусь в поисках ответов на вопросы о жизни, которой я благословлен.
Used to hope that i was older, now i am, i feel content
Раньше я надеялся, что стал старше, а теперь стал, я чувствую себя довольным.
Despite the fact i got to work, pay bills, provide the rent
Несмотря на то, что я должен работать, оплачивать счета, обеспечивать аренду
It used to be that weed was £100 an ounce now
Раньше травка стоила 100 фунтов за унцию, а теперь
You're taking out a loan and filling a bank account
Вы берете кредит и пополняете банковский счет
Small amounts [?] baggie looking like a leaf in a pissy [?] pit
Небольшое количество [?] пакетика, похожего на лист в грязной [?] яме
Can't stand it like a new album from the
Не могу этого вынести, как новый альбом из
For fucks sake someone hit the kid who's making his beats please
Ради всего святого, кто-нибудь, ударьте парня, который делает свои удары, пожалуйста
All heroes following the trends of the youth without the
Все герои следуют тенденциям молодежи без того
Sound we know [?] thought you're just a dick-head in the booth
Звука, который мы знаем [?] думали, что ты просто придурок в кабинке.
All my real heads salute i know i ain't the only
Все мои настоящие головы приветствуют меня, я знаю, что я не единственный
One a rich kid in skinny jeans ain't where I'm coming from
Во-первых, богатый ребенок в узких джинсах - это не то место, откуда я родом.
Ain't like it used to be but the change ain't new
Все не так, как раньше, но перемены не новы.
To me most have a old friend that turned to the mutiny
Для меня у большинства есть старый друг, который обратился к мятежу
[?] remember when we used to play cd's for verb t
[?] помнишь, как мы играли компакт-диски для verb t
Used to be the type to get hyped for the hover board
Раньше он был из тех, кого раскручивают на доске объявлений
Now I'm outside Tony's house with a rusty saw
Теперь я стою возле дома Тони с ржавой пилой
Ain't like it used to be
Все не так, как было раньше
It Ain't like it
Это не похоже на то, что





Writer(s): James Warden Leigh, Thomas Conning, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.