Paroles et traduction The Four Owls - Be Free
We
just
wanna
be
(free
free,
free
free)
Мы
просто
хотим
быть
(свободными,
свободными,
свободными)
Freedom
of
speech
Свобода
слова
Freedom
of
expression
Свобода
выражения
мнений
If
you
can't
free
your
mind
you
might
not
see
the
message
Если
вы
не
можете
освободить
свой
разум,
вы
можете
не
увидеть
сообщение
Breathe
easy,
meditate,
see
the
lesson
Дышите
спокойно,
медитируйте,
смотрите
урок
Progress
into
another
phase
but
keep
the
essence
Переходите
в
другую
фазу,
но
сохраняйте
суть
Not
getting
caught
within
the
indecision
Не
попадаться
в
ловушку
нерешительности
Following
the
inner
visions,
overcome
the
limitations
Следуя
внутренним
видениям,
преодолевайте
ограничения
A
lot
to
take
into
consideration
Многое
нужно
принять
во
внимание
Like
the
years
spent
writing
down
in
the
basement
Как
годы,
проведенные
за
писательством
в
подвале
Hate
to
see
us
win,
oh
well
commiserations
Ненавижу
видеть,
как
мы
побеждаем,
ну
что
ж,
соболезную
Break
limitations
Нарушить
ограничения
Quick
escapes
from
twisted
mazes
Быстрые
побеги
из
запутанных
лабиринтов
Did
we
make
it
back
home
or
leave
part
of
us
there
Вернулись
ли
мы
домой
или
оставили
там
часть
себя
It
was
unfair,
felt
like
a
shit
fun-fair
Это
было
несправедливо,
казалось
дерьмовой
забавой-ярмаркой
We
take
back
control
Мы
возвращаем
себе
контроль
Remotely
send
messages,
see
payback
is
cold
Удаленно
отправляйте
сообщения,
смотрите,
расплата
холодная
I
seen
them
slip
and
let
the
devil
in
Я
видел,
как
они
поскользнулись
и
впустили
дьявола
They
revel
in
the
madness
that's
never
been
established
Они
упиваются
безумием,
которое
никогда
не
было
установлено
The
rain
set
to
sun
pour
дождь
сменился
солнцем.
Can't
remember
what
I
even
come
for
Не
могу
вспомнить,
зачем
я
вообще
пришел
Fans
say
they
want
more
Фанаты
говорят,
что
хотят
большего
Looking
washed
up
now
he's
on
shore
caught
up
by
the
love
that
was
once
pure
Выглядящий
выброшенным
на
берег,
теперь
он
на
берегу,
захваченный
любовью,
которая
когда-то
была
чистой.
So
what's
freedom
Так
что
же
такое
свобода
Something
you
earn
or
you
believe
in
Что-то,
что
вы
зарабатываете
или
во
что
верите
I
guess
the
essence
of
it's
still
breathing
Я
думаю,
что
суть
этого
все
еще
дышит
As
long
as
i
be
dreaming,
visualize
it
then
it
comes
to
being
Пока
я
мечтаю,
визуализируй
это,
и
тогда
это
станет
реальностью.
Never
estimate
the
way
they
come
to
see
it
Никогда
не
оценивайте
то,
как
они
приходят
к
этому
Can't
perceive
it
when
it's
needed
Не
могу
воспринимать
это,
когда
это
необходимо
Caught
up
in
the
mix,
stay
hard
for
you
to
leave
it
Оказавшись
в
этой
неразберихе,
оставайся
твердым
для
того,
чтобы
покинуть
ее.
You
can
read
the
signs,
don't
believe
it
Ты
можешь
читать
знаки,
но
не
верь
этому
People
talk
a
lot
and
never
mean
it
Люди
много
говорят
и
никогда
не
имеют
этого
в
виду
Only
got
one
life
so
try
free
it
У
тебя
только
одна
жизнь,
так
что
попробуй
освободить
ее.
Gimme
24
hours
all
I'm
needing
Дай
мне
24
часа
- все,
что
мне
нужно.
I
change
your
whole
life
from
this
evening
С
этого
вечера
я
изменю
всю
твою
жизнь.
You
would
think
about
leaving
Ты
бы
подумал
о
том,
чтобы
уйти
I
would
switch
it
up
before
you're
grieving
Я
бы
включил
его,
пока
ты
не
начала
горевать.
Regretting
all
the
times
you've
missed
out
for
no
reason
Сожалеешь
обо
всех
тех
временах,
которые
ты
упустил
без
всякой
причины
It's
all
I
ever
really
wanted
us
to
be
Это
все,
чего
я
когда-либо
действительно
хотел,
чтобы
мы
были
Take
a
moment
let
us
make
a
memory
Найдите
минутку,
давайте
сделаем
воспоминание
Escape
the
pain
and
find
the
freedom
in
your
dreams
Избавься
от
боли
и
обрети
свободу
в
своих
мечтах
You
hold
the
power
in
your
soul
so
let
it
be
Ты
держишь
силу
в
своей
душе,
так
что
пусть
будет
так.
It's
all
I
ever
really
wanted
us
to
be
Это
все,
чего
я
когда-либо
действительно
хотел,
чтобы
мы
были
Take
a
moment
let
us
make
a
memory
Найдите
минутку,
давайте
сделаем
воспоминание
Escape
the
pain
and
find
the
freedom
in
your
dreams
Избавься
от
боли
и
обрети
свободу
в
своих
мечтах
Something
like
a
state
of
mind
or
a
way
of
being
Что-то
вроде
состояния
ума
или
образа
жизни
But
when
you're
trapped
it
ain't
a
thing
you're
seeing
Но
когда
ты
в
ловушке,
ты
ничего
не
видишь.
They
tell
you
free
your
mind
but
might
not
know
a
thing
they're
speaking
Они
говорят
вам
освободить
свой
разум,
но
могут
и
не
знать,
о
чем
говорят
Cos
when
they
full
of
shit
you're
bound
to
see
a
bit
leaking
Потому
что,
когда
они
полны
дерьма,
вы
обязательно
увидите,
что
немного
подтекает
You've
got
to
go
for
own
Ты
должен
идти
за
своим
Shit
cos
no
one
can
stop
you
when
you
get
in
the
zone
Дерьмо,
потому
что
никто
не
может
остановить
тебя,
когда
ты
попадаешь
в
зону.
A
couple
artists
heads
swelling
get
a
slap
to
the
dome
Пара
артистов,
набухающих
головами,
получают
пощечину
по
куполу
Control
your
ego
Контролируйте
свое
эго
I
know
it's
hard
when
your
reach,
reaches
a
couple
hundred
thousand
people
Я
знаю,
это
тяжело,
когда
твой
охват
достигает
пары
сотен
тысяч
человек
Ain't
a
world
away
from
anxious
and
self-hatred
Нет
мира,
далекого
от
беспокойства
и
ненависти
к
себе.
Concerned
with
looks
and
words
that
come
from
other
peoples
faces
Обеспокоены
взглядами
и
словами,
которые
исходят
от
лиц
других
людей
A
sense
of
freedom
has
no
cost
Чувство
свободы
не
имеет
никакой
цены
You've
already
paid
it
Вы
уже
заплатили
его
So
wake
up
don't
get
stuck
in
stasis
Так
что
просыпайся,
не
застревай
в
стазисе.
While
you're
rolling
with
the
punches
Пока
ты
катаешься
с
ударами
You
can
roll
with
the
bass
licks
Вы
можете
кататься
с
окунем.
Kick
back
too
many
people
stuck
in
the
matrix
Дать
отпор
слишком
многим
людям,
застрявшим
в
матрице
I
think
back
to
times
when
we'd
spit
to
the
tape
click
Я
вспоминаю
времена,
когда
мы
плевали
под
щелчок
магнитофона
Half
baked
shit
Недожаренное
дерьмо
I
wish
I
could
listen
to
it
Хотел
бы
я
послушать
это
My
work
has
taken
over
my
life
Моя
работа
захватила
всю
мою
жизнь
So
in
my
free
time
I
just
want
to
chill
with
the
wife
Так
что
в
свободное
время
я
просто
хочу
расслабиться
с
женой
But
still
then,
hard
thinking
about
the
hustle
and
grind
Но
все
же
тогда,
тяжело
думая
о
суете
и
рутине
Deep
down
it's
not
right
I
ain't
one
of
those
guys
В
глубине
души
это
неправильно,
я
не
один
из
тех
парней.
I
gotta
reflect
take
a
step
back
and
then
rise
Я
должен
поразмыслить,
сделать
шаг
назад,
а
затем
подняться.
Delegate
more
tasks
and
be
free
of
the
strife
Делегируйте
больше
задач
и
освободитесь
от
раздоров
So
I
work
with
DMT
stay
escaping
this
life
Так
что
я
работаю
с
ДМТ,
продолжаю
убегать
от
этой
жизни
Get
faced
with
my
fears,
I
can't
face
'em
in
the
night
Столкнись
лицом
к
лицу
со
своими
страхами,
я
не
могу
встретиться
с
ними
лицом
к
лицу
ночью.
So
I
face
them
in
the
evening
Поэтому
я
встречаюсь
с
ними
вечером
Then
feel
better
inside
Тогда
почувствуй
себя
лучше
внутри
Guess
the
patterns
of
escapism
stuck
in
my
stride
Догадываюсь,
что
модели
эскапизма
застряли
в
моем
шаге.
All
this
hard
work
I've
done
I'm
just
tryna
provide
Вся
эта
тяжелая
работа,
которую
я
проделал,
я
просто
пытаюсь
обеспечить
For
my
unborn
child
i
love
you
more
than
I
can
write
Ради
моего
нерожденного
ребенка
я
люблю
тебя
больше,
чем
могу
написать.
When
I
visualize
the
future
Когда
я
представляю
себе
будущее
Sun
is
shining
bright
Солнце
светит
ярко
Time
is
of
the
essence
so
I'm
present
when
I
rhyme
Время
имеет
решающее
значение,
поэтому
я
присутствую,
когда
рифмую
I
guess
I'll
truely
be
free
when
I
come
to
die
Я
думаю,
что
я
действительно
буду
свободен,
когда
приду
умирать.
But
until
that
day
comes
ill
cherish
every
part
of
life
Но
пока
этот
день
не
настанет,
я
буду
дорожить
каждой
частичкой
жизни.
It's
all
I
ever
really
wanted
us
to
be
Это
все,
чего
я
когда-либо
действительно
хотел,
чтобы
мы
были
Take
a
moment
let
us
make
a
memory
Найдите
минутку,
давайте
сделаем
воспоминание
Escape
the
pain
and
find
the
freedom
in
your
dreams
Избавься
от
боли
и
обрети
свободу
в
своих
мечтах
You
hold
the
power
in
your
soul
so
let
it
be
Ты
держишь
силу
в
своей
душе,
так
что
пусть
будет
так.
It's
all
I
ever
really
wanted
us
to
be
Это
все,
чего
я
когда-либо
действительно
хотел,
чтобы
мы
были
Take
a
moment
let
us
make
a
memory
Найдите
минутку,
давайте
сделаем
воспоминание
Escape
the
pain
and
find
the
freedom
in
your
dreams
Избавься
от
боли
и
обрети
свободу
в
своих
мечтах
You
hold
the
power
in
your
soul
so
let
it
be
Ты
держишь
силу
в
своей
душе,
так
что
пусть
будет
так.
Find
freedom
freedom
Обрети
свободу
свобода
Find
freedom
freedom
Обрети
свободу
свобода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Warden Leigh, Thomas Conning, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.