The Four Owls - Betrayal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Four Owls - Betrayal




Betrayal
Предательство
It was a Friday night
Это была ночь пятницы
Me and my old friend were chasin' ass
Мы с моим старым другом пытались снять телок
I rolled with him since we used to sell kids this chopped up grass
Я с ним катался с тех пор, как мы продавали пацанам эту измельченную траву
Skipping class, sniffing fast
Прогуливали уроки, быстро соображали
Now we goin' in the corner of the club watchin' people pass as we zone
Теперь мы идем в угол клуба, смотрим, как люди проходят мимо, пока мы в отключке
Then he went home and I was jammin' on my ones, drinkin'
Потом он пошел домой, а я остался, кайфовал в одиночестве, пил
Imma leave soon because I'm runnin' low on funds
Скоро уйду, потому что у меня мало денег
Then she comes, rubbin' on this man like a pole dancer
Потом появляется она, трется об этого мужика, как танцовщица у шеста
The type that you would fuck and not wanna look at after
Та, с которой ты бы переспал и потом не захотел бы видеть
I didn't quite capture her face at the start
Я не совсем рассмотрел ее лицо вначале
Then I saw, it was my man's girl actin' like a tart
Потом я увидел, что это девушка моего друга, ведет себя как шлюха
It was wrong, but I told him and then
Это было неправильно, но я сказал ему, и потом
We proceeded to rolling new drugs around the pubs, watching mugs money folding
Мы продолжили забивать новые косяки по пабам, наблюдая, как у лохов водятся деньги
Forever hold him down, he'll never treat me like a clown
Всегда прикрою его, он никогда не будет обращаться со мной как с клоуном
We're saving up for a studio we're building across town
Мы копим на студию, которую строим на другом конце города
Before I lay my head down, on the last night I saw him we we're talking
Прежде чем я уснул, в ту последнюю ночь, когда я его видел, мы разговаривали
But by the mornin, he was gone with all the dough
Но к утру он исчез со всеми деньгами
The girl I thought he got rid of was really the one in control
Девушка, от которой, как я думал, он избавился, на самом деле все контролировала
What would you know? I never thought he'd go that low
Кто бы мог подумать? Я никогда не думал, что он опустится так низко
But don't underestimate the mind fuck of a hoe
Но не стоит недооценивать силу шлюхи
(That's betrayal)
(Это предательство)
Secretly plotting to watch you fail (that's betrayal)
Тайно замышляют увидеть твое падение (это предательство)
Result of a friendship that's gone stale (that's betrayal)
Результат дружбы, которая изжила себя (это предательство)
A sharp dirty blade, don't get impaled
Острый грязный клинок, не напорись
Betrayal, yo, that's just betrayal (that's betrayal)
Предательство, да, это просто предательство (это предательство)
Secretly plotting to watch you fail (that's betrayal)
Тайно замышляют увидеть твое падение (это предательство)
Result of a friendship that's gone stale (that's betrayal)
Результат дружбы, которая изжила себя (это предательство)
That's just betrayal, understand it's betrayal, yo, that's just betrayal
Это просто предательство, пойми, это предательство, да, это просто предательство
Subliminal disses, they writ it in Chinese whispers
Скрытые оскорбления, они передают их шепотом
They talk behind my back, so then they're missus' not misters
Они говорят за моей спиной, значит, их жены им не жены
Bitching like little sisters, 'n' I was nice from the start of it
Сплетничают, как маленькие сестрички, а я был мил с самого начала
Well now they turned to dicks, I think it's time to snap the cartilage
Ну, теперь они превратились в мудаков, думаю, пора сломать хрящ
I've been dumb, been walked on, said nothing, now I talk strong
Я был глуп, по мне ходили, я молчал, теперь я говорю жестко
Been low, but never for long, rise higher like on four bongs
Был внизу, но недолго, поднимаюсь выше, как от четырех бонгов
I've been more nice than more wrong, so karma's will might turn and get me
Я был скорее добрым, чем плохим, так что карма может повернуться и настигнуть меня
I've tried my hardest, but you can't always come correctly
Я старался изо всех сил, но ты не всегда можешь поступать правильно
Cos' shit man, I been the one that's been betrayin'
Потому что, блин, это я был тем, кто предавал
Listenin' to my dick, not what the voice up in my head is sayin'
Слушал свой член, а не то, что говорит мне голос в голове
Now I'm layin' in bed, wide awake but my nuts are empty
Теперь я лежу в постели, широко awake, но мои яйца пусты
Can't shake the thoughts of mistake, and man I've got plenty
Не могу избавиться от мыслей об ошибках, а их у меня, блин, много
And even if they don't, trust me I'll remember
И даже если у них нет, поверь, я запомню
Cos' I can't blame my age, or the size of the epic bender
Потому что я не могу винить свой возраст или масштабы эпического кутежа
I chucked a flame into betrayal's dirty ember, sent a message for forgiveness but it got returned to send
Я бросил факел в грязное пламя предательства, отправил сообщение с просьбой о прощении, но оно вернулось
(That's betrayal)
(Это предательство)
Secretly plotting to watch you fail (that's betrayal)
Тайно замышляют увидеть твое падение (это предательство)
Result of a friendship that's gone stale (that's betrayal)
Результат дружбы, которая изжила себя (это предательство)
A sharp dirty blade, don't get impaled
Острый грязный клинок, не напорись
Betrayal, yo, that's just betrayal (that's betrayal)
Предательство, да, это просто предательство (это предательство)
Secretly plotting to watch you fail (that's betrayal)
Тайно замышляют увидеть твое падение (это предательство)
Result of a friendship that's gone stale (that's betrayal)
Результат дружбы, которая изжила себя (это предательство)
That's just betrayal, understand it's betrayal, yo, that's just betrayal
Это просто предательство, пойми, это предательство, да, это просто предательство





Writer(s): Scott David Hoffman, Amanda Ghost


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.