The Four Owls - Life in the Balance (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Four Owls - Life in the Balance (Instrumental)




Life in the Balance (Instrumental)
Жизнь на весах (Инструментал)
Like a leaf clings to a tree.
Как лист цепляется за дерево.
The world is well balanced like karma
Мир хорошо сбалансирован, как и карма,
Is, do you fight freedom
Борешься ли ты за свободу
On the front line where the army is.
На передовой, где находится армия?
Or in your mind opening the left part of this.
Или в своем разуме, открывая левую часть этого?
I feel it inbetween my bones just like the cartiledge
Я чувствую это между моих костей, как хрящ.
When im partin' this world i wont be sad
Когда я покину этот мир, мне не будет грустно,
The true gift was the blessin of life that ive had.
Истинным даром было благословение жизни, которое у меня было.
You can think that im mad. Oh leafs on some hippy shit
Ты можешь подумать, что я сумасшедший. О, Лифс на какой-то хипповской теме,
It took a lot of changes in me to consider it.
Мне потребовалось много перемен, чтобы осознать это.
Inspired by an old ancient manuscript
Вдохновленный древней рукописью,
The Mayans did predict, but can you handle it.
Майя предсказали, но справишься ли ты с этим?
Its a sign of the times that's hidden in the lines
Это знак времени, который скрыт между строк,
The description is what the indigenous define.
Описание - это то, что определяют коренные жители.
Asure as the sun wont shine, and the rain falling.
Так же верно, как солнце не будет светить, а дождь не будет идти.
The balance is untold in this life we all in.
Баланс несказан в этой жизни, в которой мы все находимся.
On this mysty morning, eyes on at one
В это туманное утро, глаза в глаза,
With the things that smothered how ive done.
С вещами, которые душили то, как я жил.
Looking at the bigger picture.
Смотря на общую картину,
There'll always be people like hitler.
Всегда будут люди, подобные Гитлеру.
Im balancin' it out
Я уравновешиваю это.
Mother Teresa tryna fix the world
Мать Тереза пытается исправить мир,
Then Ghandi making sure the scales dont tip.
Затем Ганди следит, чтобы чаши весов не перевесили.
Turn the darker side but thats to mix in lifes elixir.
Повернуть темную сторону, но это для того, чтобы смешать жизненный эликсир.
Without bad theres no good, without wood theres no fire.
Без плохого нет хорошего, без дров нет огня.
Without the hood the posh house price wouldnt be higher.
Без гетто цены на роскошные дома не были бы такими высокими.
No stronger no weaker, no stupid no deeper
Ни сильнее, ни слабее, ни глупее, ни глубже,
No dick dropping rubbish theres no work for street sweepers.
Никакого мусора, падающего с неба, нет работы для дворников.
Without life there'd be no death.
Без жизни не было бы смерти.
And i dont stomp the pain
И я не топчу боль,
Just concentrate on the memories they left.
Просто концентрируюсь на воспоминаниях, которые они оставили.
When im looking at the stars i realize
Когда я смотрю на звезды, я понимаю,
Im just a spec on the Earth's surface
Что я всего лишь пылинка на поверхности Земли,
I measure my worth by my intellect.
Я измеряю свою ценность своим интеллектом.
We've all got a purpose, some people got three.
У всех нас есть цель, у некоторых людей их три.
Some people fall in line and others have got dreams.
Некоторые люди становятся в строй, а у других есть мечты.
We all do our best with the tools we were given
Мы все делаем все возможное с помощью инструментов, которые нам дали.
Shit my hammer and chisle is this life that im livin'.
Черт, мой молоток и зубило - это жизнь, которой я живу.
Life in the balance, scales of justice.
Жизнь на весах, чаши правосудия.
Reach for answers but failed to touch it.
Тянусь за ответами, но не могу дотянуться.
My mind lost in this defined by my opposite.
Мой разум потерян в этом, определяемый моей противоположностью.
Life in the balance, rise to the challenge.
Жизнь на весах, прими вызов.
Life in the balance, scales of justice.
Жизнь на весах, чаши правосудия.
Reach for answers but failed to touch it.
Тянусь за ответами, но не могу дотянуться.
My mind lost in this defined by my opposite.
Мой разум потерян в этом, определяемый моей противоположностью.
Life in the balance, rise to the challenge.
Жизнь на весах, прими вызов.
Eight steps away.
В восьми шагах отсюда.
In fact flip that eight on its side
На самом деле, переверни эту восьмерку на бок,
Because now I infinitly chase
Потому что теперь я бесконечно гонюсь
For that intimate embrace with lady luck.
За этими интимными объятиями с госпожой удачей.
I mean fuck, how long can someone stay in the rut?
Я имею в виду, блин, как долго кто-то может оставаться в рутине?
Im like no.
Я как бы нет.
You see thats all on me, to re-evaluate my roles
Видишь ли, все зависит от меня, чтобы переоценить свои роли
And forget the green, but sometimes i think
И забыть о зеленом, но иногда я думаю:
Do i know myself and if not
Знаю ли я себя, и если нет,
Is that why i cant control myself.
То почему я не могу себя контролировать?
I got a family man i should be responsible
У меня есть семья, я должен быть ответственным,
Same time mind stakes held in a constable.
В то же время мой разум находится в руках констебля.
Thats why my girls always stressed hey
Вот почему моя девушка всегда в стрессе, эй,
'Cos i get under your skin like an X-Ray.
«Потому что я проникаю тебе под кожу, как рентген».
But lets pray that it change for the best
Но давай молиться, чтобы это изменилось к лучшему.
Deep breathe to the chest, now im ready for the next day.
Глубокий вдох в грудь, теперь я готов к следующему дню.
Your in life with the next brain
Ты в жизни со следующим мозгом,
Tryna be the opposite like a sex change
Пытаешься быть противоположностью, как смена пола.
Focus head space.
Сосредоточься, мысленное пространство.
Life in the balance, scales of justice.
Жизнь на весах, чаши правосудия.
Reach for answers but failed to touch it.
Тянусь за ответами, но не могу дотянуться.
My mind lost in this defined by my opposite.
Мой разум потерян в этом, определяемый моей противоположностью.
Life in the balance, rise to the challenge.
Жизнь на весах, прими вызов.
Life in the balance, scales of justice.
Жизнь на весах, чаши правосудия.
Reach for answers but failed to touch it.
Тянусь за ответами, но не могу дотянуться.
My mind lost in this defined by my opposite.
Мой разум потерян в этом, определяемый моей противоположностью.
Life in the balance, rise to the challenge.
Жизнь на весах, прими вызов.
Fliptrix
Флиптрикс
Its like im standin' on the moon staring at the world.
Как будто я стою на Луне и смотрю на мир,
Tryna work out the balance of this life we hold.
Пытаясь понять баланс этой жизни, которой мы обладаем.
Its all there is to be encrypted in the Mayan scrolls.
Все это должно быть зашифровано в свитках майя.
The cycle of the fifth sun is coming to a close.
Цикл пятого солнца подходит к концу.
Twenty-twelve will only truly show us what that holds
2012 год только покажет нам, что это значит.
The plot thickens as i stand here to break the mold.
Сюжет сгущается, пока я стою здесь, чтобы сломать шаблон.
Got my hands out, tryin' not to feel the cold
Протягиваю руки, стараясь не чувствовать холода,
But some people walkin' by are filled with an icy soul.
Но некоторые проходящие мимо люди наполнены ледяной душой.
Tools by the side, you take your life for your friggin phone.
Инструменты лежат рядом, а ты тратишь свою жизнь на свой гребаный телефон.
Others feel helpless, the selfless give a child a home.
Другие чувствуют себя беспомощными, бескорыстные дают ребенку дом.
Rich feed the rich while the others just apply for loans
Богатые кормят богатых, а остальные просто берут кредиты.
Money buys everything but love does define this goal.
Деньги покупают все, но любовь определяет эту цель.
I gotta live fast and wont be dying barely old
Я должен жить быстро и не умру дряхлым стариком,
Head holistic lifestyles reflect how i lives unfold.
Целостный образ жизни отражает то, как разворачивается моя жизнь.
Life is one big cycle like the vinyl spinnin' round it goes.
Жизнь - это один большой цикл, как виниловая пластинка, которая крутится и крутится.
And it goes.
И она крутится.
Equilibrium.
Равновесие.
See a billion desperate apart
Видишь миллиард отчаявшихся,
Conjoined n' they defy brilliance.
Соединенных вместе, и они бросают вызов гениальности.
Ground amphebians, submerged in slime
Земноводные, погруженные в слизь,
Emerging like blunt when blunt words collide.
Появляющиеся, как косяк, когда сталкиваются грубые слова.
The sun burnt his eyes, the ice sliced his feet to bits.
Солнце сожгло ему глаза, лед разбил ему ноги вдребезги.
You aint gotta teach it shit.
Тебе не нужно учить его ничему.
'Cos the change is instinctual, the pace is unthinkable
Потому что перемены инстинктивны, темп немыслим.
Never put your faith in a fake individual.
Никогда не верь фальшивому человеку.
Balance.
Баланс.
From the fans n the mandibles n talents.
От поклонников, мандибул и талантов.
To menabols and battons to cannons.
До анаболиков, дубинок и пушек.
To mechanical contraptions, fashioned out of passion
До механических приспособлений, созданных из страсти,
That could turn the Earth back into a burnt black chasm
Которые могут превратить Землю обратно в выгоревшую черную пропасть.
Shit happens.
Дерьмо случается.
Atoms, bound by compassion.
Атомы, связанные состраданием.
To fractal patterns I saw spinnin in the chasm
До фрактальных узоров, которые я видел кружащимися в бездне.
In my mind once, it all ties up.
В моем сознании однажды все встанет на свои места.
If i could see a bright sky shine when my eyes shut.
Если бы я мог видеть яркое небо, сияющее, когда я закрываю глаза.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.