The Four Owls - Lights Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Four Owls - Lights Off




Lights Off
Выключи свет
Yeah, when I feel like the fight's lost
Да, когда я чувствую, что бой проигран,
That's the day I turn my lights off
В этот день я выключаю свой свет.
Paint my face a shade of tailor made white wash
Крашу свое лицо оттенком специально приготовленной белой краски,
Looking at the sun, I hold a seance for my rhymes lost
Глядя на солнце, я провожу спиритический сеанс по своим потерянным рифмам.
They might be gone but they're still there when the time stops
Они могут исчезнуть, но они все еще здесь, когда время останавливается.
Rewind on my clock, my book's like no one else's
Перематываю свои часы назад, моя книга не похожа ни на чью другую.
Drip of blood, trends phrase out a felt tip?
Капля крови, тренды исчезают, как фломастер?
No fabrication so my senses felt it
Никакого обмана, так что мои чувства это прочувствовали.
Emancipation of equality from coppers policy?
Эмансипация равенства от полицейской политики?
When these top collar wankers who stepping, forgot their honesty
Когда эти высокопоставленные дрочилы, которые шагают, забыли свою честность.
Honestly, man you know i'm classical like Socrates
Честно говоря, детка, ты знаешь, я классический, как Сократ,
Yamming up all the broccoli
Уминаю всю брокколи.
That's why they all be clocking me
Вот почему все на меня пялятся,
Like I'm a foreign oddity, study me like astrology
Как будто я иностранная диковинка, изучают меня, как астрологию.
Body the flow phenomenally
Владею флоу феноменально.
Nuttin' ain't stopping the Owls, we're like a colony
Ничто не остановит Сов, мы как колония.
We bring the real music back, like its supposed to be
Мы возвращаем настоящую музыку, какой она должна быть.
We're in demand like the produce of the cocoa leaves
Мы пользуемся спросом, как продукт из листьев коки.
See the similarity, we're moving so ferociously but
Видишь сходство, мы движемся так свирепо, но
We don't need a boat cause' we're flying above the ocean seas
Нам не нужна лодка, потому что мы летим над океанами
With flows like THC, they're stuffed
С флоу, как THC, они набиты
Full of potency so the world is lean?
Полны мощи, так что мир наклоняется?
The rebel, renegade, must stay blazing up
Бунтарь, отступник, должен продолжать пылать,
The track, with he pepper spray
Трек, с перцовым баллончиком.
You can check that its all facts
Ты можешь проверить, что это все факты
On my resume, cause' i don't shit talk
В моем резюме, потому что я не болтаю.
Hell spawn stab him in the heart with a pitch fork
Адское отродье, ударю его в сердце вилами.
I'm not conforming, you're performing
Я не подстраиваюсь, ты выступаешь,
Like an organ grinder in the Bayswater cypher
Как шарманщик в шифре Бэйсуотер.
I carry weight no back spasm, Black Sabbath
Я несу вес, без спазмов в спине, Black Sabbath.
I shoot the wheels off your band-wagon
Я снимаю колеса с твоего фургона.
You catch dwelling in the cellar like phantasm
Ты застряла в подвале, как фантом.
Godfather shit pull strings like i'm Santana
Крестный отец, дергаю за ниточки, как Сантана.
Keep the raw shit living, so praise me
Сохраняю сырое дерьмо живым, так что хвали меня.
Far from disposable some say brain fiend
Далеко не одноразовый, некоторые говорят, мозговой урод.
You're not feeling it? Fuck you, don't pay me
Тебе не нравится? Пошла ты, не плати мне.
Your crew's a bunch of tits, I'll catch you on page three
Твоя команда - кучка сисек, я поймаю тебя на третьей странице.
Take deep pulls of the cancer fumes
Делаю глубокие затяжки канцерогенного дыма,
Contemplating kill mics and kill stages
Размышляю об убийстве микрофонов и убийстве сцен,
All within the ideals I was raised with, true hip hop
Все в рамках идеалов, с которыми я был воспитан, настоящий хип-хоп.
And I ain't thinking about changing
И я не думаю об изменениях,
Not presentable, I ain't thinking about shaving
Непрезентабельный, я не думаю о бритье
Or dressing up, dancing about, for your playlists
Или наряжаться, танцевать для твоих плейлистов.
We're here, and it's time for the mutiny
Мы здесь, и пришло время для мятежа.
Do what I do, I don't care what you can do to me
Делаю то, что делаю, мне все равно, что ты можешь со мной сделать.
No mind for scrutiny unless it's respected
Нет внимания к критике, если она не уважительна.
I'll keep flicking my brush til' this art is perfected
Я буду продолжать махать кистью, пока это искусство не будет доведено до совершенства.
Skill gets neglected, no love will accept it
Навык игнорируется, никакая любовь его не примет.
The audience'd love it but they haven't checked it
Публике бы понравилось, но они не проверили.
Slept or some cunt under the rug brushed it
Проспали или какой-то мудак замял это под ковер.
Took the wage and left the product un-published
Взяли зарплату и оставили продукт неопубликованным.
We're riding a new wave, nothing in the world has changed
Мы едем на новой волне, ничто в мире не изменилось.
We just explode with our thoughts from our brain
Мы просто взрываемся своими мыслями из нашего мозга.
Rhymes cut with precision like tracks fit a train
Рифмы вырезаны с точностью, как рельсы подходят поезду.
Old and new school unite through the beat that is played
Старая и новая школа объединяются через бит, который играет.
I'm high like the Himalayans. I love music
Я высоко, как Гималаи. Я люблю музыку.
I've seen them abuse it, I'm here to improve it
Я видел, как они злоупотребляют ею, я здесь, чтобы улучшить ее.
I know why I do this, raw breaks to acoustic
Я знаю, почему я делаю это, от сырых брейков до акустики,
And show love to anybody that's included
И проявляю любовь к каждому, кто включен.
For every bar that I spit, an emcee ovulates
На каждый бар, который я выплевываю, у эмси наступает овуляция.
I'm calm like the monk on the mountain that meditates
Я спокоен, как монах на горе, который медитирует.
I'm the reason why the cancer accelerates
Я причина, по которой рак ускоряется.
I use the part of the brain you need when you levitate
Я использую ту часть мозга, которая тебе нужна, когда ты левитируешь.
You're about to change your fate, you shouldn't under estimate
Ты вот-вот изменишь свою судьбу, тебе не следует меня недооценивать.
I contemplate and treat small things like they were great
Я размышляю и отношусь к мелочам так, будто они были великими.
Dig crates and the breaks like (we're dustin' off the takes?)
Копаюсь в ящиках и брейках, как будто (мы стряхиваем пыль с дублей?).
We're here to break ground just like an earthquake
Мы здесь, чтобы разрушить землю, как землетрясение.
All my Owls are high son, make no mistake
Все мои Совы на высоте, сынок, не ошибись.
You'll get yourself trapped like all our bars and steal gates
Ты попадешь в ловушку, как все наши бары и стальные ворота.
Loops are getting chopped like old reel tapes
Лупы нарезаются, как старые катушечные ленты.
I got lines like the kiddies selling shines in your estate
У меня есть строчки, как у детишек, продающих блеск в твоем районе.
I'm 'bout to be the great, conquer bird like?
Я собираюсь стать великим, птица-завоеватель, вроде как.
You spend a lifetime on the beat tryin' to re-mend this
Ты тратишь всю жизнь на бит, пытаясь исправить это.
But in the end it's, real proof you ain't shit cuz like Hendricks
Но в конце концов, это настоящее доказательство того, что ты ничтожество, потому что, как Хендрикс,
Even when I'm dying i'm shining on
Даже когда я умираю, я сияю.





Writer(s): James Warden Leigh, Thomas Conning, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.