Paroles et traduction The Four Owls - Silent Flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Flight
Бесшумный полёт
Yo,
yo,
yo,
yo
Йоу,
йоу,
йоу,
йоу
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
The
four
owls
taking
silent
flight
Четыре
совы
летят
бесшумно,
They
didn't
hear
us
approach,
we
vibe
in
the
night
Они
не
услышат
нашего
приближения,
мы
вибрируем
в
ночи.
And
you
can
find
me
off
in
the
field
and
spitting
И
ты
найдёшь
меня
в
поле,
читающим
рэп,
Spot
prey
in
my
binocular
field
of
vision
Замечающим
добычу
в
бинокль
моего
зрения.
When
we
drop,
they
flock,
the
appeal
is
wisdom
Когда
мы
падаем,
они
сбиваются
в
кучу,
их
привлекает
мудрость,
Heading
back
to
the
top
with
a
fearless
vision
Возвращаемся
на
вершину
с
бесстрашным
видением.
With
the
mic
in
our
talons,
rise
to
the
challenge
С
микрофоном
в
когтях,
принимаем
вызов,
Like
life
in
the
balance,
hit
'em
with
a
different
language
Как
жизнь
в
балансе,
бьём
их
другим
языком.
Slap
bird
brains
like
a
tambourine
Бьём
птичьи
мозги,
как
в
тамбурин,
Hang
between
the
trees
'til
we
swoop,
swoop
Парим
между
деревьями,
пока
не
пикируем
вниз,
вжух,
The
owls
are
back
again,
haters
can't
ascertain
Совы
вернулись,
ненавистники
не
могут
этого
постичь,
Try
trap
us
but
we're
braking
out
the
coop,
coop
Пытаются
поймать
нас,
но
мы
вырываемся
из
клетки,
бам.
In
my
habitat
on
the
tracks,
it's
astounding
В
моей
среде
обитания,
на
треках,
это
поразительно,
Feathers
on
my
back
that
match
the
surroundings
Перья
на
моей
спине,
сливающиеся
с
окружением.
Fans
rush
'til
the
tours
get
crushed
Фанаты
прут,
пока
туры
не
закончатся,
And
my
claws
spit
remains
in
the
dust
on
the
floor
(yeah)
И
мои
когти
оставляют
остатки
в
пыли
на
полу
(да).
The
owls
gaze,
picks
preys
here
for
years
Совиный
взгляд,
выбирает
добычу
годами,
Sick
sprays
from
the
beak
when
there's
children
to
feed
Больное
распыление
из
клюва,
когда
нужно
кормить
птенцов.
In
the
nest,
they
wanna
leave,
they
form
wings
to
breed
В
гнезде,
они
хотят
улететь,
они
отращивают
крылья,
чтобы
размножаться,
Born
to
be
fly,
so
it's
only
right
I
hit
the
breeze
Рождённые
летать,
так
что
я
просто
обязан
поймать
ветер.
While
Big
Owl's
screaming
"Jeheeze",
from
the
other
trees
Пока
Большая
Сова
кричит
"Боже!",
с
других
деревьев,
Rusty
and
T
are
looking
keen
so
it's
time
to
leave
Расти
и
Ти
выглядят
решительно,
так
что
пора
уходить.
You
hear
the
swoop
behind
lines,
you
wouldn't
get
pass
it
Ты
слышишь
пикирование
за
строчками,
ты
бы
не
прошёл
мимо,
You're
talking
to
the
blue
prints
for
the
stealth
aircraft
Ты
говоришь
с
чертежами
самолёта-невидимки.
Smooth
with
the
crash
move
like
a
lightning
flash
Плавное
движение
с
ударом,
как
вспышка
молнии,
With
accurate
precision,
pinpoint
you
in
the
grass
С
точностью
до
миллиметра,
засеку
тебя
в
траве.
The
mice
like
to
laugh
but
don't
see
the
attack
Мыши
любят
смеяться,
но
не
видят
атаки,
We've
been
starving
in
the
nest
tryna
bring
this
shit
back
Мы
голодали
в
гнезде,
пытаясь
вернуть
всё
это
обратно.
It's
a
fact,
any
movement
underground,
I'm
clocking
Это
факт,
любое
движение
под
землёй,
я
засекаю,
Dropping
from
a
thousand
feet
to
what
sound
unlocking
Падаю
с
тысячи
футов
на
звук,
который
открывается.
Devouring
the
beat,
flying
like
I
was
arrow
in
the
fleet
Пожираю
бит,
лечу,
как
стрела
в
строю,
Now
my
card
like
a
tarot
when
I
speak
Теперь
моя
карта,
как
Таро,
когда
я
говорю.
I
let
my
head
swivel,
think
fast,
act
quick
Я
позволяю
своей
голове
вертеться,
думать
быстро,
действовать
быстро,
Hammer
it
like
chisels,
not
on
the
toes
Бью,
как
долотом,
но
не
по
пальцам.
Yet
I'm
throwing
up
these
owl
pellets,
bones,
throwing
skin
Всё
же
я
выплёвываю
эти
совиные
погадки,
кости,
бросаю
кожу
And
other
things
I
couldn't
digest
residing
in
the
ends
И
другие
вещи,
которые
я
не
смог
переварить,
живя
в
глуши,
To
always
have
the
most
benefits
and
this
be
my
home
Чтобы
всегда
получать
максимальную
выгоду,
и
это
мой
дом,
So
I'm
sourcing
to
perfect
the
pit,
a
nice
twiggy
entrance
Поэтому
я
ищу,
как
усовершенствовать
яму,
хороший
вход
из
веток
And
a
bed
made
of
better
things
и
кровать
из
лучших
вещей.
Feathers
on
my
face
that
channel
sounds
that
enter
earholes
Перья
на
моём
лице,
которые
улавливают
звуки,
попадающие
в
уши.
The
range
is
astounding
that
my
brain
starts
housing
Диапазон
поразителен,
мой
мозг
начинает
хранить
A
three-dimensional
audio
map
of
my
surroundings
Трёхмерную
аудиокарту
моего
окружения.
Mouse
to
a
vole,
all
their
getting
owned
От
мыши
до
полёвки,
все
они
будут
повержены,
I
don't
give
a
flying
fuck,
I'm
yamming
them
whole
though
Мне
плевать,
я
их
всех
сожру.
Here's
to
our
screech,
'cause
my
catch
phrase
"Jeheeze"
За
наш
крик,
ведь
моя
коронная
фраза
"Боже!",
Wisdom's
deep,
talons
like
a
dactyl
Мудрость
глубока,
когти,
как
пальцы,
Two
in
front,
two
in
back
a
target
then
snatch
Два
спереди,
два
сзади,
цель,
а
затем
хватка,
Grip
like
tractors
on
a
track
Сцепление,
как
у
тракторов
на
трассе.
It's
the
raptors
in
the
pack,
four
owls
and
we're
back
Это
хищники
в
стае,
четыре
совы,
и
мы
вернулись.
From
the
egg,
watch
it
hatch,
now
we're
colonizing
areas
Из
яйца,
смотри,
как
оно
вылупляется,
теперь
мы
колонизируем
территории,
The
local
wildlife
changes
and
things
become
scared
of
us
Местная
фауна
меняется,
и
всё
начинает
нас
бояться.
Even
your
top
dog
will
shit
when
the
attack's
planned
Даже
твоя
сторожевая
собака
обосрётся,
когда
атака
будет
спланирована,
All
you'll
see
is
two
wings,
like
the
signalling
for
Batman
Всё,
что
ты
увидишь,
это
два
крыла,
как
сигнал
Бэтмену.
Known
to
swoop,
known
to
chill
when
the
time's
right
Известные
пикированием,
известные
отдыхом,
когда
приходит
время,
Operate
by
the
moon,
give
a
fuck
about
the
limelight
Действуем
при
луне,
плевать
на
славу.
Just
turn
my
head,
while
they're
tripping
on
their
hindsight
Просто
поворачиваю
голову,
пока
они
спотыкаются
о
свою
недальновидность,
Must
be
talking
'bout
my
eyes
when
they're
saying
that
my
lines
tight
Должно
быть,
говорят
о
моих
глазах,
когда
говорят,
что
мои
строки
крутые.
Never
track
me,
mysterious
map
readings
Никогда
не
отслеживай
меня,
таинственные
показания
карт,
Only
at
night
but
they
heard
hoots
from
that
region
Только
ночью,
но
они
слышали
крики
из
того
региона.
Stay
elusive
'cause
we
hungry
and
the
pack's
feeding
Остаёмся
неуловимыми,
потому
что
мы
голодны,
и
стая
кормится,
Swoop
on
rats
and
leave
'em
twitching
with
their
gash
bleeding
Нападаем
на
крыс
и
оставляем
их
дёргаться
с
кровоточащими
ранами.
Flap,
flap,
that's
just
the
wings
but
my
mind's
focused
Хлоп,
хлоп,
это
всего
лишь
крылья,
но
мой
разум
сосредоточен,
So
precise
I
can
pickpocket
a
flying
locust
Настолько
точен,
что
могу
вытащить
карман
у
летящей
саранчи.
And
now
we
get
burned
and
misrepresented
И
теперь
нас
сжигают
и
искажают,
But
still
the
greatest
hunter
that
nature
ever
invented
Но
мы
всё
ещё
остаёмся
величайшим
охотником,
которого
когда-либо
создавала
природа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Conning, Joshua Adam Davey, James Warden Leigh, Alexander Gerrard Whitehead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.