Paroles et traduction The Four Seasons - Don't Think Twice, It's All Right
It
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
It
don't
matter,
anyhow
В
любом
случае,
это
не
имеет
значения.
An′
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
И
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
If
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
...
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
твой
петух
пропоет
на
рассвете.
Look
out
your
window
and
I′ll
be
gone
Выгляни
в
окно,
и
я
уйду.
You′re
the
reason
I'm
trav′lin'
on
Ты-причина,
по
которой
я
путешествую
дальше.
Don′t
think
twice,
it's
all
right
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
It
ain′t
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
Нет
смысла
включать
свет,
детка.
That
light
I
never
knowed
Этого
света
я
никогда
не
знал.
An'
it
ain′t
no
use
in
turnin′
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свет,
детка.
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги.
Still
I
wish
there
was
somethin′
you
would
do
or
say
И
все
же
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
что-нибудь
сделал
или
сказал.
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talkin'
anyway
Во
всяком
случае,
мы
никогда
особо
не
разговаривали.
So
don′t
think
twice,
it's
all
right
Так
что
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
It
ain′t
no
use
in
callin'
out
my
name,
gal
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
детка.
Like
you
never
did
before
Как
никогда
раньше.
It
ain't
no
use
in
callin′
out
my
name,
gal
Нет
смысла
звать
меня
по
имени,
детка.
I
can′t
hear
you
any
more
Я
тебя
больше
не
слышу.
I'm
a-thinkin′
and
a-wond'rin′
all
the
way
down
the
road
Я
думаю
и
удивляюсь
всю
дорогу
вниз
по
дороге.
I
once
loved
a
woman,
a
child
I'm
told
Когда-то
я
любил
женщину,
говорят,
ребенка.
I
give
her
my
heart
but
she
wanted
my
soul
Я
отдал
ей
свое
сердце,
но
она
хотела
мою
душу.
But
don′t
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
I'm
walkin′
down
that
long,
lonesome
road,
babe
Я
иду
по
этой
длинной,
одинокой
дороге,
детка.
Where
I′m
bound,
I
can't
tell
Куда
я
направляюсь,
я
не
могу
сказать.
But
goodbye′s
too
good
a
word,
gal
Но
"прощай"
- слишком
хорошее
слово,
девочка.
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу
прощай
I
ain′t
sayin'
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
обошелся
со
мной
плохо.
You
could
have
done
better
but
I
don′t
mind
Ты
мог
бы
сделать
лучше,
но
я
не
возражаю.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
мое
драгоценное
время
впустую
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.