The Four Seasons - Don't Think Twice, It's All Right - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Four Seasons - Don't Think Twice, It's All Right




It ain′t no use to sit and wonder why, babe
Нет смысла сидеть и гадать, почему, детка.
It don't matter, anyhow
В любом случае, это не имеет значения.
An′ it ain't no use to sit and wonder why, babe
И нет смысла сидеть и гадать, почему, детка.
If you don't know by now
Если ты еще не знаешь ...
When your rooster crows at the break of dawn
Когда твой петух пропоет на рассвете.
Look out your window and I′ll be gone
Выгляни в окно, и я уйду.
You′re the reason I'm trav′lin' on
Ты-причина, по которой я путешествую дальше.
Don′t think twice, it's all right
Не думай дважды, все в порядке.
It ain′t no use in turnin' on your light, babe
Нет смысла включать свет, детка.
That light I never knowed
Этого света я никогда не знал.
An' it ain′t no use in turnin′ on your light, babe
И нет смысла включать свет, детка.
I'm on the dark side of the road
Я на темной стороне дороги.
Still I wish there was somethin′ you would do or say
И все же мне хотелось бы, чтобы ты что-нибудь сделал или сказал.
To try and make me change my mind and stay
Чтобы попытаться заставить меня передумать и остаться.
We never did too much talkin' anyway
Во всяком случае, мы никогда особо не разговаривали.
So don′t think twice, it's all right
Так что не думай дважды, все в порядке.
It ain′t no use in callin' out my name, gal
Нет смысла звать меня по имени, детка.
Like you never did before
Как никогда раньше.
It ain't no use in callin′ out my name, gal
Нет смысла звать меня по имени, детка.
I can′t hear you any more
Я тебя больше не слышу.
I'm a-thinkin′ and a-wond'rin′ all the way down the road
Я думаю и удивляюсь всю дорогу вниз по дороге.
I once loved a woman, a child I'm told
Когда-то я любил женщину, говорят, ребенка.
I give her my heart but she wanted my soul
Я отдал ей свое сердце, но она хотела мою душу.
But don′t think twice, it's all right
Но не думай дважды, все в порядке.
I'm walkin′ down that long, lonesome road, babe
Я иду по этой длинной, одинокой дороге, детка.
Where I′m bound, I can't tell
Куда я направляюсь, я не могу сказать.
But goodbye′s too good a word, gal
Но "прощай" - слишком хорошее слово, девочка.
So I'll just say fare thee well
Так что я просто скажу прощай
I ain′t sayin' you treated me unkind
Я не говорю, что ты обошелся со мной плохо.
You could have done better but I don′t mind
Ты мог бы сделать лучше, но я не возражаю.
You just kinda wasted my precious time
Ты просто потратил мое драгоценное время впустую
But don't think twice, it's all right
Но не думай дважды, все в порядке.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.