The Four Seasons - Opus 17 (Don't You Worry 'Bout Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Four Seasons - Opus 17 (Don't You Worry 'Bout Me)




Oh I can see
О я вижу
There ain′t no room for me-
Здесь нет места для меня.
You're only holding out your heart in sympaty.
Ты просто протягиваешь свое сердце в знак сочувствия.
If there′s another man
Если есть другой мужчина ...
Then girl I understand.
Тогда, девочка, я понимаю.
Go on and take his hand
Иди и возьми его за руку.
And don't you worry 'bout me.
И не беспокойся обо мне.
Oh I′ll be blue
О, я буду грустить.
And I′ll be crying too-
И я тоже буду плакать...
But girl you know I only want what's best for you.
Но, девочка, ты же знаешь, что я хочу для тебя только самого лучшего.
What good is all my pride
Что толку в моей гордости?
If our true love has died?
Если наша настоящая любовь умерла?
Go on and be his bri-ide
Иди и будь его невестой.
And don′t you worry about me.
И не беспокойся обо мне.
I'll be strong.
Я буду сильным.
I′ll try to carry on.
Я постараюсь продолжать.
Although you know it won't be easy when you′re gone.
Хотя ты знаешь, что это будет нелегко, когда ты уйдешь.
I'll always think of you:
Я всегда буду думать о тебе.:
The tender love we knew.
Нежная любовь, которую мы знали.
But somehow I'll get through
Но я как-нибудь справлюсь.
So don′t you worry ′bout me.
Так что не беспокойся обо мне.
Ooooooooooh bay-ay-by.
Оооооооооооо Бэй-Ай-бай.
Sweetie pie
Сладкий пирожок
Before you say goodbye
Прежде чем ты попрощаешься
Remember if he ever leaves you high and dry:
Помни, если он когда-нибудь оставит тебя ни с чем:
Don't cry alone in pain
Не плачь в одиночестве от боли.
Don′t ever feel ashamed
Никогда не стыдись.
If you want me again
Если ты снова захочешь меня ...
Just don't you worry ′bout me.
Только не беспокойся обо мне.
I love you
Я люблю тебя
No matter what you do
Что бы ты ни делал
I'll spend my whole life waiting if you want me to.
Я проведу всю свою жизнь в ожидании, если ты этого захочешь.
And if this is goodbye
И если это прощание ...
You know I′d rather die
Ты знаешь, я лучше умру.
Then let you see me cry-
Тогда позволь тебе увидеть, как я плачу.
'Cause then you'd worry ′bout me.
Потому что тогда ты будешь беспокоиться обо мне.





Writer(s): S. Linzer, D. Randell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.