Paroles et traduction The Four Seasons - Fallen Angel - 2007 Remastered Version
Fallen Angel - 2007 Remastered Version
Падший ангел - версия 2007 года
You're
home
again,
I'm
glad
you
kept
the
key
Ты
снова
дома,
я
рад,
что
ты
сохранила
ключ,
Been
waiting
here,
it
seemed
a
million
years
to
me
Я
ждал
тебя,
мне
показалось,
что
прошли
миллионы
лет.
But
hush
now
I
know
you're
all
cried
out
Но
молчи,
я
знаю,
что
ты
уже
выплакала
все
слёзы,
It's
all
right
inside,
I've
had
no
doubt
Всё
в
порядке,
я
не
сомневаюсь,
About
your
love
for
me
Что
ты
любишь
меня.
I
can
see
behind
the
tears
Я
вижу
за
твоими
слезами,
I'm
certain
of
the
way
we
feel
Я
уверен,
что
мы
чувствуем
одно
и
то
же,
And
given
time
the
hurt
will
heal
И
со
временем
боль
утихнет.
I
need
you,
I
think
I
always
will
Ты
нужна
мне,
я
думаю,
мне
всегда
будешь
нужна,
From
time
to
time
you
play
around
Время
от
времени
ты
развлекаешься,
But
I
love
you
still
Но
я
всё
равно
люблю
тебя.
You
tried
them
all,
at
ev'rybody's
beck
and
call
Ты
перепробовала
всех,
по
первому
зову,
Maybe
you
resist
them
all
Может,
ты
сможешь
противостоять
им,
When
I
tell
you
how
I
missed
you
Когда
я
расскажу
тебе,
как
ты
мне
не
хватала.
Fallen
angel,
I'll
forgive
you
anything
Падший
ангел,
я
прощу
тебе
всё,
You
can't
help
the
things
you
do
Ты
не
можешь
не
делать
того,
что
делаешь.
Now
somethings
got
a
hold
of
you
Сейчас
что-то
завладело
тобой.
Fallen
angel,
you
got
a
demon
in
your
soul
Падший
ангел,
в
твоей
душе
поселился
демон,
And
later
when
the
fever's
gone
Но,
когда
лихорадка
стихнет,
I'll
be
here
where
you
belong
Я
буду
здесь,
где
тебе
и
место.
Home
again
so
won't
you
close
the
door
Снова
дома,
так
что
может
ты
закроешь
дверь,
Stay
here
with
me
and
Оставайся
со
мной,
We'll
forget
what's
gone
before
И
мы
забудем
то,
что
было.
Just
hold
me
tight
Просто
крепко
обними
меня,
Our
love
is
gonna
make
it
right
Наша
любовь
всё
исправит,
Put
shadows
way
beyond
recall
Отбросит
тени
в
прошлое.
The
ghost
has
almost
gone
Призрак
почти
ушёл.
Fallen
angel,
I'll
forgive
you
anything
Падший
ангел,
я
прощу
тебе
всё,
You
can't
help
the
things
you
do
Ты
не
можешь
не
делать
того,
что
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Flett, Guy Fletcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.