Paroles et traduction The Four Seasons - Opus 17 (Don't You Worry 'Bout Me)
Opus 17 (Don't You Worry 'Bout Me)
Опус №17 (Не беспокойся обо мне)
I
can
see
there
ain't
no
room
for
me
Я
вижу,
что
нет
места
мне
You're
only
holding
up
your
heart
in
sympathy
Ты
держишь
свое
сердце
лишь
из
жалости
If
there's
another
man,
then
girl
I
understand
Если
есть
другой,
то
понимаю
я
Go
on
and
take
his
hand
and
don't
you
worry
'bout
me
Возьми
его
за
руку
и
не
беспокойся
обо
мне
I'll
be
blue
and
I'll
be
crying
too
Я
буду
синим
и
буду
плакать
тоже
But
girl,
you
know
I
only
want
what's
best
for
you
Но,
милая,
ты
знаешь,
я
хочу
только
лучшего
для
тебя
What
good
is
oh
my
pride
if
our
true
love
has
died
Что
толку
в
моей
гордости,
если
наша
истинная
любовь
умерла
Go
on
and
be
his
bride
and
don't
you
worry
'bout
me
Стань
его
невестой
и
не
беспокойся
обо
мне
I'll
be
strong,
I'll
try
to
carry
on
Я
буду
сильным,
я
постараюсь
жить
дальше
Although
you
know
it
won't
be
easy
when
you're
gone
Хотя
ты
знаешь,
это
будет
нелегко,
когда
тебя
не
будет
I'll
always
think
of
you,
the
tender
love
we
knew
Я
всегда
буду
думать
о
тебе,
о
нежной
любви,
которую
мы
знали
But
somehow
I'll
get
through
so
don't
you
worry
'bout
me,
ooh,
baby
Но
кое-как
я
выдержу,
так
что
не
беспокойся
обо
мне,
о,
детка
Crying
too,
crying
too
Плачу
тоже,
плачу
тоже
Baby,
worry
'bout
me
Детка,
беспокойся
обо
мне
Sweetie
pie,
before
you
say
goodbye
Любимая,
прежде
чем
попрощаешься
Remember
if
he
ever
leaves
you
high
and
dry
Помни,
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
одну
Don't
cry
alone
in
pain,
don't
ever
feel
ashamed
Не
плачь
одна
в
муках,
никогда
не
стыдись
If
you
want
me
again
just
don't
you
worry
'bout
me
Если
ты
снова
захочешь
меня,
просто
не
беспокойся
обо
мне
I
love
you
no
matter
what
you
do
Я
люблю
тебя,
что
бы
ты
ни
сделала
I'll
spend
my
whole
life
waiting
if
you
want
me
to
Я
проведу
всю
свою
жизнь
в
ожидании,
если
ты
этого
захочешь
And
if
he
says
goodbye
you
know
I'd
rather
die
А
если
он
попрощается,
знай,
что
я
предпочту
умереть
Than
let
you
see
me
cry
'cause
then
you'd
worry
'bout
me
Чем
позволить
тебе
видеть
меня
плачущим,
потому
что
тогда
ты
будешь
беспокоиться
обо
мне
I'll
be
strong,
I'll
try
to
carry
on
Я
буду
сильным,
я
постараюсь
жить
дальше
Although
you
know
it
won't
be
easy
when
you're
gone
Хотя
ты
знаешь,
это
будет
нелегко,
когда
тебя
не
будет
I'll
always
think
of
you,
the
tender
love
we
knew
Я
всегда
буду
думать
о
тебе,
о
нежной
любви,
которую
мы
знали
But
somehow
I'll
get
through
so
don't
you
worry
'bout
me
Но
кое-как
я
выдержу,
так
что
не
беспокойся
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Linzer, Denny Randell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.