The Frames - What Happens When the Heart Just Stops - traduction des paroles en allemand




What Happens When the Heart Just Stops
Was passiert, wenn das Herz einfach aufhört
So what happens when the heart just stops
Also, was passiert, wenn das Herz einfach aufhört
Stops caring for anyone
Aufhört, sich um irgendwen zu kümmern
The hollow in your chest dries up
Die Leere in deiner Brust trocknet aus
And you stop believing
Und du hörst auf zu glauben
So what happens when the heart gives up
Also, was passiert, wenn das Herz aufgibt
But the body goes on living
Aber der Körper weiterlebt
The blood crawls to a slow and stops
Das Blut kriecht langsam und hält an
And flows away
Und fließt davon
Well we got no one to meet
Nun, wir haben niemanden zu treffen
No love we would beseech
Keine Liebe, die wir erflehen würden
We only have ourselves to blame for everything
Wir können nur uns selbst für alles die Schuld geben
There was no answer in the dust
Es gab keine Antwort im Staub
And I'm missing you so much
Und ich vermisse dich so sehr
And now you're sleeping
Und jetzt schläfst du
And I'm leaving
Und ich gehe
Empty-handed waiting
Mit leeren Händen wartend
Time it will subside and we'll agree
Die Zeit wird es lindern und wir werden zustimmen
It was a given
Es war eine Selbstverständlichkeit
Well there was no standard we could set
Nun, es gab keinen Maßstab, den wir setzen konnten
And the world it does regret
Und die Welt, sie bedauert es
To have to leave you in this state of bereavement
Dich in diesem Zustand der Trauer lassen zu müssen
You see I'm feeling everything
Siehst du, ich fühle alles
Nothing gets by
Nichts entgeht mir
There is a hollow in my chest
Da ist eine Leere in meiner Brust
The time I won't forget
Die Zeit, die ich nicht vergessen werde
There is no comfort in the eyes
Es gibt keinen Trost in den Augen
They put us always to the test
Sie stellen uns immer auf die Probe
I can't prepare myself for that
Ich kann mich darauf nicht vorbereiten
But I work it out in time
Aber ich werde es mit der Zeit schaffen
There is a love that flows between us
Da ist eine Liebe, die zwischen uns fließt
Everchanging everyday
Sich täglich immerzu verändernd
I worked myself up to a crawl
Ich habe mich bis zum Kriechen hochgearbeitet
But I'm not fearing it at all
Aber ich fürchte es überhaupt nicht
We have no reason left to stay
Wir haben keinen Grund mehr zu bleiben
And that's why we're leaving
Und deshalb gehen wir
And there was no answer in the dust
Und es gab keine Antwort im Staub
And the one I feared to trust
Und diejenige, der ich zu trauen fürchtete
There is a lie that drags us
Da ist eine Lüge, die uns zerrt
Beating and pulling into disappointment
Schlagend und ziehend in die Enttäuschung
I'm disappointed
Ich bin enttäuscht
I'm disappointed
Ich bin enttäuscht
I'm disappointed
Ich bin enttäuscht
It's so late, till you're gone
Es ist so spät, bis du weg bist





Writer(s): Glen James Hansard, Noreen Elizabeth O'donnell, Paul James Brennan, Graham Downey, David Odlum, Colm Padraig Mac Coniomaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.