Paroles et traduction The Fratellis - Laughing Gas (For Leonard)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laughing Gas (For Leonard)
Веселящий газ (Для Леонарда)
Let
me
in
or
let
me
go
I
swear,
out
there
Впусти
меня
или
отпусти,
клянусь,
там
Nobody
else
will
ever
know
what
you're
thinking
Никто
никогда
не
узнает,
о
чём
ты
думаешь.
All
these
angels
will
not
save
your
skin,
you'll
spin
Все
эти
ангелы
не
спасут
твою
шкуру,
ты
будешь
крутиться.
Please
don't
forget
that
you're
the
end
and
the
beginning
Пожалуйста,
не
забывай,
что
ты
и
есть
конец,
и
начало.
In
your
own
sweet
time
you'll
see
your
neuroses
unwind
В
своё
время
ты
увидишь,
как
твои
неврозы
развеются.
There'll
be
no
rain
on
your
parade
Дождя
на
твоём
параде
не
будет.
There'll
be
no
thread
left
to
unwind
Не
останется
ни
единой
ниточки,
чтобы
размотать
клубок.
So
darling
break
out
the
laughing
gas
Так
что,
дорогая,
доставай
веселящий
газ.
You
and
I
know
this
joke
soon
will
pass
Ты
и
я
знаем,
что
эта
шутка
скоро
пройдёт.
Give
me
your
last
request
and
I'll
see
what
I
can
do
Назови
своё
последнее
желание,
и
я
посмотрю,
что
смогу
сделать,
To
paint
your
grey
skies
blue
Чтобы
раскрасить
твоё
серое
небо
в
голубой
цвет.
Before
I
pass
that's
all
I
ask
Прежде
чем
я
уйду,
это
всё,
о
чём
я
прошу.
Break
out
the
laughing
gas
Доставай
веселящий
газ!
Let
me
go
or
let
me
in,
in
it's
time
the
sign
Отпусти
меня
или
впусти,
пришло
время
знамения.
Please
don't
pretend
that
you
just
can't
feel
it
Пожалуйста,
не
делай
вид,
что
ты
просто
не
чувствуешь
этого.
All
your
ships
are
sailing,
all
your
bridges
burned
Все
твои
корабли
уплыли,
все
мосты
сожжены.
Show
me
your
heart
so
I
can
steal
it
Покажи
мне
своё
сердце,
чтобы
я
смог
украсть
его.
In
your
own
sweet
time
you'll
find
that
all
your
words
will
rhyme
В
своё
время
ты
обнаружишь,
что
все
твои
слова
сложатся
в
рифму.
There'll
be
no
blood
upon
your
tracks
На
твоих
следах
не
будет
крови.
There'll
be
no
devils
on
your
mind
В
твоей
голове
не
будет
демонов.
So
darling
break
out
the
laughing
gas
Так
что,
дорогая,
доставай
веселящий
газ.
You
and
I
know
this
joke
soon
will
pass
Ты
и
я
знаем,
что
эта
шутка
скоро
пройдёт.
Give
me
your
last
request
and
I'll
see
what
I
can
do
Назови
своё
последнее
желание,
и
я
посмотрю,
что
смогу
сделать,
To
paint
your
grey
skies
blue
Чтобы
раскрасить
твоё
серое
небо
в
голубой
цвет.
Before
I
pass
that's
all
I
ask
Прежде
чем
я
уйду,
это
всё,
о
чём
я
прошу.
Break
out
the
laughing
gas
Доставай
веселящий
газ!
Take
all
your
ideals
and
well
told
tales
Возьми
все
свои
идеалы
и
хорошо
рассказанные
истории.
I
know
a
prayer
that
never
fails
Я
знаю
молитву,
которая
никогда
не
подводит.
Don't
hold
your
breath,
you
dreamed
this
dream
well
Не
задерживай
дыхание,
ты
хорошо
придумала
этот
сон.
Just
click
your
heels
and
you'll
soon
break
this
unholy
spell
Просто
щёлкни
каблуками,
и
ты
скоро
разрушишь
эти
нечестивые
чары.
This
hell
is
only
a
story
you
tell
Этот
ад
— всего
лишь
история,
которую
ты
рассказываешь.
So
break
out
the
laughing
gas
Так
что
доставай
веселящий
газ.
Let
go,
let
this
soap
opera
be
your
last
Отпусти,
пусть
эта
мыльная
опера
станет
твоей
последней.
Set
all
these
fools
on
fire
Предай
огню
всех
этих
дураков.
Why
should
you
not
have
all
that
you
desire
Почему
бы
тебе
не
получить
всё,
чего
ты
желаешь?
Break
out
the
laughing
gas
Доставай
веселящий
газ!
You
and
I
know
this
joke
soon
will
pass
Ты
и
я
знаем,
что
эта
шутка
скоро
пройдёт.
Give
me
your
last
request
and
I'll
see
what
I
can
do
Назови
своё
последнее
желание,
и
я
посмотрю,
что
смогу
сделать,
To
paint
your
grey
skies
blue
Чтобы
раскрасить
твоё
серое
небо
в
голубой
цвет.
Before
I
pass
Прежде
чем
я
уйду…
Break
out
the
laughing
gas
Доставай
веселящий
газ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Hoffer, John Lawler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.