The Fratellis - Six Days in June - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fratellis - Six Days in June




Six Days in June
Шесть Дней в Июне
Well, I get down so I can get up
Что ж, я падаю, чтобы подняться
And I breakdown so I can break up
И рушу, чтобы разрушить
I was thinking about thinking about thinking
Я думал о том, чтобы думать о том, что думать
And went and made my head swim
И из-за этого у меня заплыла голова
And if I walked with you a while, you would make it worth my while
И если я пройдусь с тобой немного, ты сделаешь это стоящим
And proceeded to tear me limb from limb
И разорвешь меня на части
The bet was made, I kneeled and prayed
Была сделана ставка, я встал на колени и помолился
And went off like a shotgun
И ушел, словно пушечное ядро
You said I reminded you of a ghost
Ты сказала, что я напоминаю тебе призрака
But how do you know I'm not one?
Но как ты знаешь, что я им не являюсь?
You told me if I kissed you, it would be easier in the long run
Ты сказала, если я тебя поцелую, в конце концов, станет легче
You said you'd give me a reason, but you know I've already got one
Ты сказала, что дашь мне причину, но ты знаешь, у меня она уже есть
I slow down so I can speed up (yes, it does, yes, it does, oh, it does)
Я замедляюсь, чтобы ускориться (да, так и есть, да, так и есть, о, так и есть)
And I wind down just so I can wind up (yes, it does, yes, it does, oh, it does)
И сворачиваю, только для того, чтобы заводиться (да, так и есть, да, так и есть, о, так и есть)
I was thinking about thinking about thinking
Я думал о том, чтобы думать о том, что думать
But it only made my brain freeze
Но от этого мой мозг только замерз
And if I walked with you a while, you would make it worth my while
И если я пройдусь с тобой немного, ты сделаешь это стоящим
Oh, how did you know that I love tricks like these?
О, как ты узнала, что я обожаю такие шутки?
The bet was made, I kneeled and prayed
Была сделана ставка, я встал на колени и помолился
And went off like a shotgun
И ушел, словно пушечное ядро
You said I reminded you of a ghost
Ты сказала, что я напоминаю тебе призрака
But how do you know I'm not one?
Но как ты знаешь, что я им не являюсь?
You told me if I kissed you, it would be easier in the long run
Ты сказала, если я тебя поцелую, в конце концов, станет легче
You said you'd give me a reason, but you know I've already got one
Ты сказала, что дашь мне причину, но ты знаешь, у меня она уже есть
And if I could paint you a picture
И если бы я мог нарисовать тебе картину
It would be nothing less than tragic
Она была бы невероятно трагичной
I would trade a lifetime for a moment now of magic
Я бы отдал жизнь за мгновение магии сейчас
I would kick the bucket if it didn't sound so drastic
Я бы сыграл в ящик, если бы это не звучало так сурово
But my feet are made of tombstones and my dreams are made of plastic
Но мои ноги сделаны из надгробий, а мои мечты из пластика
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
I was way out of tune
Я был совершенно расстроен
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
Just a joke, a cartoon
Просто шутка, мультфильм
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
Oh, I did not swoon
О, я не терял сознание
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
For six days in June
Шесть дней в июне
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
I was getting down low
Я падал все ниже
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
Baby, blow-by-blow
Детка, удар за ударом
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
A train wreck honeymoon
Медовый месяц-крушение поезда
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
For six days in June
Шесть дней в июне
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)
(Oh yeah, oh yeah)
да, о да)





Writer(s): John Lawler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.