Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boulder to Birmingham
Из Боулдера в Бирмингем
I
don't
want
to
hear
a
love
song
Я
не
хочу
слышать
песен
о
любви,
I
got
on
this
airplane
just
to
fly
Я
села
в
этот
самолет,
просто
чтобы
улететь.
And
I
know
there's
life
below
me
И
я
знаю,
что
подо
мной
есть
жизнь,
But
all
that
you
can
show
me
is
the
prairie
and
the
sky
Но
все,
что
ты
можешь
мне
показать,
это
прерия
и
небо.
And
I
don't
want
to
hear
a
sad
story
И
я
не
хочу
слышать
грустную
историю,
Full
of
heartbreak
and
desire
Полную
разбитых
сердец
и
желания.
The
last
time
I
felt
like
this
Последний
раз,
когда
я
чувствовала
себя
так,
It
was
in
the
wilderness,
and
the
canyon
was
on
fire
Это
было
в
пустыне,
и
каньон
был
в
огне.
And
I
stood
on
the
mountain
И
я
стояла
на
горе
In
the
night
and
I
watched
it
burn
Ночью
и
смотрела,
как
он
горит,
I
watched
it
burn,
I
watched
it
burn
Смотрела,
как
он
горит,
смотрела,
как
он
горит.
I
would
rock
my
soul
in
the
bosom
of
Abraham
Я
бы
успокоила
свою
душу
в
объятиях
Авраама,
I
would
hold
my
life
in
his
saving
grace
Я
бы
доверила
свою
жизнь
его
спасительной
благодати,
I
would
walk
all
the
way
from
Boulder
to
Birmingham
Я
бы
прошла
весь
путь
от
Боулдера
до
Бирмингема,
If
I
thought
I
could
see,
I
could
see
your
face
Если
бы
я
думала,
что
смогу
увидеть,
смогу
увидеть
твое
лицо.
Well,
you
really
got
me
this
time
Что
ж,
на
этот
раз
ты
действительно
меня
достал,
And
the
hardest
part
is
knowing
I'll
survive
И
самое
трудное
— знать,
что
я
выживу.
And
I
come
to
listen
for
the
sound
И
я
прихожу,
чтобы
послушать
звук
Of
the
trucks
as
they
move
down
out
on
95
Грузовиков,
когда
они
едут
по
95-й.
And
pretend
that
it's
the
ocean
И
представить,
что
это
океан,
Coming
down
to
wash
me
clean
Спускающийся,
чтобы
смыть
с
меня
все,
To
wash
me
clean
Смыть
с
меня
все.
Baby,
you
know
what
I
mean
Дорогой,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
would
rock
my
soul
in
the
bosom
of
Abraham
Я
бы
успокоила
свою
душу
в
объятиях
Авраама,
I
would
hold
my
life
in
his
saving
grace
Я
бы
доверила
свою
жизнь
его
спасительной
благодати,
I
would
walk
all
the
way
from
Boulder
to
Birmingham
Я
бы
прошла
весь
путь
от
Боулдера
до
Бирмингема,
If
I
thought
I
could
see,
I
could
see
your
face
Если
бы
я
думала,
что
смогу
увидеть,
смогу
увидеть
твое
лицо.
And
I
stood
on
the
mountain
И
я
стояла
на
горе
In
the
night
and
I
watched
it
burn
Ночью
и
смотрела,
как
он
горит,
I
watched
it
burn,
I
watched
it
burn
Смотрела,
как
он
горит,
смотрела,
как
он
горит.
I
would
rock
my
soul
in
the
bosom
of
Abraham
Я
бы
успокоила
свою
душу
в
объятиях
Авраама,
I
would
hold
my
life
in
his
saving
grace
Я
бы
доверила
свою
жизнь
его
спасительной
благодати,
I
would
walk
all
the
way
from
Boulder
to
Birmingham
Я
бы
прошла
весь
путь
от
Боулдера
до
Бирмингема,
If
I
thought
I
could
see,
I
could
see
your
face
Если
бы
я
думала,
что
смогу
увидеть,
смогу
увидеть
твое
лицо.
Oh,
if
I
thought
I
could
see
(if
I
thought
I
could
see)
О,
если
бы
я
думала,
что
смогу
увидеть
(если
бы
я
думала,
что
смогу
увидеть)
See
your
face
Увидеть
твое
лицо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANOFF WILLIAM T, HARRIS EMMYLOU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.