Paroles et traduction The Fray feat. Emmylou Harris - Boulder to Birmingham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boulder to Birmingham
Из Боулдера в Бирмингем
I
don't
want
to
hear
a
love
song
Не
хочу
слышать
песен
о
любви,
I
got
on
this
airplane
just
to
fly
Я
сел
в
этот
самолет,
чтобы
просто
лететь.
And
I
know
there's
life
below
me
И
я
знаю,
что
подо
мной
есть
жизнь,
But
all
that
you
can
show
me
Но
все,
что
ты
можешь
мне
показать,
Is
the
prairie
and
the
sky
Это
прерии
и
небо.
And
I
don't
want
to
hear
a
sad
story
И
не
хочу
слышать
грустных
историй,
Full
of
heartbreak
and
desire
Полных
разбитых
сердец
и
желаний.
The
last
time
I
felt
like
this
Последний
раз,
когда
я
чувствовал
себя
так,
It
was
in
the
wilderness
and
the
canyon
was
on
fire
Я
был
в
пустыне,
и
каньон
полыхал
огнем.
And
I
stood
on
the
mountain
in
the
night
И
я
стоял
на
горе
в
ночи
And
I
watched
it
burn
И
смотрел,
как
он
горит,
I
watched
it
burn,
I
watched
it
burn
Смотрел,
как
он
горит,
смотрел,
как
он
горит.
I
would
rock
my
soul
in
the
bosom
of
Abraham
Я
бы
успокоил
свою
душу
в
лоне
Авраама,
I
would
hold
my
life
in
his
saving
grace
Я
бы
доверил
свою
жизнь
его
спасающей
благодати,
I
would
walk
all
the
way
from
Boulder
to
Birmingham
Я
бы
прошел
весь
путь
от
Боулдера
до
Бирмингема,
If
I
thought
I
could
see,
I
could
see
your
face
Если
бы
думал,
что
смогу
увидеть,
увидеть
твое
лицо.
Well,
you
really
got
me
this
time
Что
ж,
ты
действительно
меня
зацепила
на
этот
раз,
And
the
hardest
part
is
knowing
I'll
survive
И
самое
сложное
— знать,
что
я
выживу.
And
I
come
to
listen
for
the
sound
И
я
прихожу
послушать
звук
Of
the
trucks
as
they
move
down
Грузовиков,
которые
едут
Out
on
95
По
95-й
трассе,
And
pretend
that
it's
the
ocean
И
представляю,
что
это
океан,
Coming
down
to
wash
me
clean,
to
wash
me
clean
Который
омывает
меня,
очищает
меня,
Baby,
you
know
what
I
mean
Детка,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
would
rock
my
soul
in
the
bosom
of
Abraham
Я
бы
успокоил
свою
душу
в
лоне
Авраама,
I
would
hold
my
life
in
his
saving
grace
Я
бы
доверил
свою
жизнь
его
спасающей
благодати,
I
would
walk
all
the
way
from
Boulder
to
Birmingham
Я
бы
прошел
весь
путь
от
Боулдера
до
Бирмингема,
If
I
thought
I
could
see,
I
could
see
your
face
Если
бы
думал,
что
смогу
увидеть,
увидеть
твое
лицо.
And
I
stood
on
the
mountain
in
the
night
И
я
стоял
на
горе
в
ночи
And
I
watched
it
burn
И
смотрел,
как
он
горит,
I
watched
it
burn,
I
watched
it
burn
Смотрел,
как
он
горит,
смотрел,
как
он
горит.
I
would
rock
my
soul
in
the
bosom
of
Abraham
Я
бы
успокоил
свою
душу
в
лоне
Авраама,
I
would
hold
my
life
in
his
saving
grace
Я
бы
доверил
свою
жизнь
его
спасающей
благодати,
I
would
walk
all
the
way
from
Boulder
to
Birmingham
Я
бы
прошел
весь
путь
от
Боулдера
до
Бирмингема,
If
I
thought
I
could
see,
I
could
see
your
face
Если
бы
думал,
что
смогу
увидеть,
увидеть
твое
лицо.
Oh,
if
I
thought
I
could
see
О,
если
бы
я
думал,
что
смогу
увидеть,
If
I
thought
I
could
see
Если
бы
я
думал,
что
смогу
увидеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANOFF WILLIAM T, HARRIS EMMYLOU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.