The Fray - How to Save a Life (New Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Fray - How to Save a Life (New Version)




Step one, you say, "We need to talk"
Шаг первый: вы говорите, что нам нужно поговорить
He walks, you say, "Sit down, it's just a talk"
He walks, you say sit down, it's just a talk
He smiles politely back at you
Он улыбается вежливо тебе
You stare politely right on through
Ты глядишь вежливо прямо насквозь
Some sort of window to your right
Чтото вроде окна
As he goes left, and you stay right
И он идет налево, а ты остаешься справа
Between the lines of fear and blame
Между строк страха и вины
You begin to wonder why you came
Вы начинаете задаваться вопросом, почему вы пришли
Where did I go wrong? I lost a friend
Что я сделал не так? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то в горечи этой жизни
And I would have stayed up with you all night
И я бы остался с тобой на ночь,
Had I known how to save a life
Если бы знал, как сохранить жизнь.
Let him know that you know best
Дайте ему понять, что вы знаете лучше всех
'Cause after all, you do know best
Потому как после всего пережитого, ты знаешь как лучше
Try to slip past his defense
Попытайся проскользнуть мимо его защиты
Without granting innocence
Не учитывая, то какой он наивный.
Lay down a list of what is wrong
Положи ему на стол список всего, что тебя не устраивает,
The things you've told him all along
Все, что ты ему говорила
Pray to God He hears you
Помолись, чтобы он услышал тебя.
And I pray to God He hears you
И помолись, чтобы он услышал тебя.
And where did I go wrong? I lost a friend
И где я ошибся? Я потерял друга.
Somewhere along in the bitterness
Где-то в горечи этой жизни
And I would have stayed up with you all night
И я бы остался с тобой на ночь,
Had I known how to save a life
Если бы знал, как сохранить жизнь.
As he begins to raise his voice
Когда он начинает повышать голос
You lower yours, and grant him one last choice
Вы опускаете свою и предоставляете ему последний выбор.
Drive until you lose the road
Езжай, пока не потеряешь дорогу
Or break with the ones you've followed
Или расстаться с теми людьми, за которыми следовал всю жизнь.
He will do one of two things
Он сделает одно из двух
He will admit to everything
Он всё признает
Or he'll say he's just not the same
Или просто скажет, что он изменился
And you'll begin to wonder why you came
И ты начнешь задаваться вопросом, почему ты пришел
Where did I go wrong? I lost a friend
Что я сделал не так? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то в горечи этой жизни
And I would have stayed up with you all night
И я бы остался с тобой на ночь,
Had I known how to save a life
Если бы знал, как сохранить жизнь.
Where did I go wrong? I lost a friend
Что я сделал не так? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то в горечи этой жизни
And I would have stayed up with you all night
И я бы остался с тобой на ночь,
Had I known how to save a life
Если бы знал, как сохранить жизнь.
How to save a life
Как сохранить жизнь
How to save a life
Как сохранить жизнь
Where did I go wrong? I lost a friend
Что я сделал не так? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то в горечи этой жизни
And I would have stayed up with you all night
И я бы остался с тобой на ночь,
Had I known how to save a life
Если бы знал, как сохранить жизнь.
Where did I go wrong? I lost a friend
Что я сделал не так? Я потерял друга
Somewhere along in the bitterness
Где-то в горечи этой жизни
And I would have stayed up with you all night
И я бы остался с тобой на ночь,
Had I known how to save a life
Если бы знал, как сохранить жизнь.
How to save a life
Как сохранить жизнь
How to save a life
Как сохранить жизнь





Writer(s): ISAAC EDWARD SLADE, JOSEPH A. KING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.