The Freak - Drive Me Insane - traduction des paroles en allemand

Drive Me Insane - The Freaktraduction en allemand




Drive Me Insane
Mach mich verrückt
Just
Lass
Drop me off
mich einfach hier
Right here's fine
Das reicht mir
I don't care
Mir egal
You drive
Du machst
(Drive!)
(Machst!)
Me in, sane
mich verrückt
(Insane!)
(Verrückt!)
One more mile
Noch eine Meile
Oh!
Oh!
On my way
Auf meinem Weg
Sittin in the backseat with the
Sitz auf dem Rücksitz mit dem
Devil by my side!
Teufel an meiner Seite!
On my way to Hell
Auf dem Weg zur Hölle
Yeah
Yeah
What about all the good times?
Was ist mit all den guten Zeiten?
What if I would've found love for myself
Was, wenn ich Selbstliebe gefunden hätte
When I die will I find what im after
Wenn ich sterbe, finde ich dann, wonach ich suche
Or will I just be like everybody else?
Oder werde ich einfach wie alle anderen sein?
No
Nein
I gotta lotta fuckin shit to do
Ich hab noch verdammt viel zu erledigen
And I ain't made it this far to take shit from you
Und ich bin nicht so weit gekommen, um mir was von dir gefallen zu lassen
Takes a whole lot not to get pissed at you
Braucht viel, um nicht sauer auf dich zu sein
I would say it to your face but I wish you knew
Würd's dir ins Gesicht sagen, aber ich wünschte, du wüsstest
That its driving me insane
Dass es mich verrückt macht
We both know I don't deserve it
Wir wissen beide, ich verdiene es nicht
Merge into the next lane
Wechsel in die nächste Spur
Pull the van over so that you can
Zieh den Wagen rüber, damit du
Just. Drop me off
Lass. mich einfach hier
Right here's fine
Das reicht mir
I dont care
Mir egal
You drive
Du machst
(Drive!)
(Machst!)
Me in, sane
mich verrückt
(Insane!)
(Verrückt!)
One more mile
Noch eine Meile
Oh!
Oh!
On my way
Auf meinem Weg
Actin like I don't know
Tu so, als wüsste ich nicht
Where this shit is gonna take us
Wohin dieser Scheiß uns führt
Further down the road
Weiter die Straße runter
Yeah
Yeah
What you think that I'm stupid?
Denkst du, ich bin dumm?
I admit I'm the smartest
Ich geb zu, ich bin der Klügste
But my brain ain't useless
Aber mein Hirn ist nicht nutzlos
It's the only fuckin reason that I'm still breathin
Es ist der einzige verdammte Grund, warum ich noch atme
I'm about to let go
Ich bin kurz davor loszulassen
Don't you go and try to save me
Versuch nicht, mich zu retten
I know you won't
Ich weiß, du wirst es nicht tun
It's not, in your nature
Das liegt nicht in deiner Natur
You took my soul
Du nahmst meine Seele
Should've never let you taste it
Hätt dich nie daran kosten lassen sollen
Now there's a hole
Jetzt ist da ein Loch
Deeper, than the meaning
Tiefer als die Bedeutung
It started fine
Es fing gut an
I felt good inside
Ich fühlte mich wohl
Til I lost my mind
Bis ich den Verstand verlor
I didn't like, how
Ich mochte nicht, wie
Much that I cried
Sehr ich weinte
Over all the lie's
Über all die Lügen
Now I wanna die
Jetzt will ich sterben
But instead ill drive
Doch stattdessen fahr ich
I'm looking outside
Ich schau nach draußen
Time passes me by
Die Zeit vergeht
And I realize
Und ich verstehe
That nothing lasts!
Dass nichts bleibt!
All I ever wanted was to make you happy
Alles, was ich wollte, war dich glücklich zu machen
In return you broke my spirit
Doch du brachst meinen Geist
Took it straight to Hell
Nahmst ihn direkt zur Hölle
Ahh!
Ahh!
What the, FUCK!
Was zum, TEUFEL!
How much longer til we get there?
Wie lange noch bis wir da sind?
Turn the music UP!
Mach die Musik LAUTER!
Either that or maybe you should
Oder vielleicht solltest du einfach
Just. Drop me off
Lass. mich einfach hier
Right here's fine
Das reicht mir
I dont care
Mir egal
(I don't care)
(Mir egal)
You drive
Du machst
(Drive!)
(Machst!)
Me in, sane
mich verrückt
(Insane!)
(Verrückt!)
One more mile
Noch eine Meile
Oh!
Oh!
On my way
Auf meinem Weg





Writer(s): Anthony Labadie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.