Paroles et traduction The Freedom Singers - I Hear the Voice of Jesus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hear the Voice of Jesus
Я слышу голос Иисуса
I
hear
the
voice
of
Jesus
say,
"Come
unto
me
and
rest
Я
слышу
голос
Иисуса:
"Приди
ко
мне
и
успокойся,
Take
up,
my
weary
one,
stay
low,
thy
head
upon
my
breast"
Прильни
ко
мне,
моя
уставшая,
склони
свою
голову
на
грудь
мою".
I
came
to
Jesus
as
I
was,
weary
as
worn
and
sad
Я
пришел
к
Иисусу,
как
и
был,
усталый,
измученный
и
грустный.
I
found
in
Him
a
resting
place,
and
He
has
made
me
glad
Я
обрел
в
Нем
покой,
и
Он
сделал
меня
счастливым.
Take
my
yoke
and
I
want
you
and
I
won't
flee
Возьми
мою
ношу,
Я
с
тобой,
не
убегу,
For
my
yoke
is
easy
and
my
burdens
are
light
Ибо
ноша
моя
легка,
и
бремя
мое
легко.
And
my
burdens
are
light
И
бремя
мое
легко.
Take
my
yoke
and
I
want
you
and
I
won't
flee
Возьми
мою
ношу,
Я
с
тобой,
не
убегу,
For
my
yoke
is
easy
and
my
burdens
are
light
Ибо
ноша
моя
легка,
и
бремя
мое
легко.
And
my
burdens
are
light
И
бремя
мое
легко.
I
hear
the
voice
of
Jesus
say,
"I
am
this
dark
world's
light
Я
слышу
голос
Иисуса:
"Я
свет
этому
темному
миру,
Look
unto
me,
thy
morn
shall
rise,
and
all
thy
days
be
bright"
Взгляни
на
меня,
твое
утро
настанет,
и
все
твои
дни
будут
светлыми".
I
looked
to
Jesus
and
I
found
in
Him,
my
Star,
my
Sun
Я
взглянул
на
Иисуса
и
обрел
в
Нем
мою
Звезду,
мое
Солнце.
I
heard
His
voice,
I
saw
in
Him
and
I
have
faith
in
Him
Я
услышал
Его
голос,
я
увидел
Его,
и
я
уверовал
в
Него.
Take
my
yoke
and
I
want
you
and
I
won't
flee
Возьми
мою
ношу,
Я
с
тобой,
не
убегу,
For
my
yoke
is
easy
and
my
burdens
are
light
Ибо
ноша
моя
легка,
и
бремя
мое
легко.
And
my
burdens
are
light
И
бремя
мое
легко.
Take
my
yoke
and
I
want
you
and
I
won't
flee
Возьми
мою
ношу,
Я
с
тобой,
не
убегу,
For
my
yoke
is
easy
and
my
burdens
are
light
Ибо
ноша
моя
легка,
и
бремя
мое
легко.
And
my
burdens
are
light
И
бремя
мое
легко.
I
hear
the
voice
of
Jesus
say,
"Come
unto
me
and
rest
Я
слышу
голос
Иисуса:
"Приди
ко
мне
и
успокойся,
Take
up,
my
weary
one,
stay
low,
thy
head
upon
my
breast"
Прильни
ко
мне,
моя
уставшая,
склони
свою
голову
на
грудь
мою".
I
hear
the
voice
of
Jesus
say,
"Come
unto
me
and
rest
Я
слышу
голос
Иисуса:
"Приди
ко
мне
и
успокойся,
Come
unto
me
and
rest"
Приди
ко
мне
и
успокойся".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Tradtional, Andre Mayeux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.