The French Pop Band - J'en Ai Marre - traduction des paroles en allemand

J'en Ai Marre - The French Pop Bandtraduction en allemand




J'en Ai Marre
Ich hab's satt
J'ai la peau douce
Ich habe weiche Haut
Dans mon bain de mousse
In meinem Schaumbad
Je m'éclabousse
Ich plansche
J'en ris
Ich lache darüber
Mon poisson rouge
Mein Goldfisch
Dans mon bain de mousse
In meinem Schaumbad
Je l'emmitoufle
Ich wickle ihn ein
Je lui dis
Ich sage ihm
J'ai pas de problème
Ich habe keine Probleme
Je fainéante
Ich faulenze
Pas de malaise
Kein Unbehagen
Je fainéante
Ich faulenze
Dans l'eau je baigne
Im Wasser bade ich
C'est l'important
Das ist das Wichtigste
Bien à mon aise dans l'air du temps
Ganz bequem im Zeitgeist
J'ai la peau douce
Ich habe weiche Haut
Dans mon bain de mousse
In meinem Schaumbad
Je bulle à l'ombre
Ich blubbere im Schatten
Des bombes
Der Bomben
Tout est délice
Alles ist Wonne
Des lits, des cibles
Betten, Ziele
Je fais la liste des choses
Ich mache eine Liste der Dinge
Qui m'indisposent
Die mich stören
J'en ai marre de ceux qui pleurent
Ich habe die Nase voll von denen, die weinen
Qui ne roule qu'à deux à l'heure
Die nur mit zwei km/h fahren
Qui se lamentent et qui s'fixent
Die sich beklagen und sich versteifen
Sur l'idée d'une idée fixe
Auf die Idee einer fixen Idee
J'en ai marre de ceux qui râlent
Ich habe die Nase voll von denen, die meckern
Des extrémistes à deux balles
Von den billigen Extremisten
Qui voient la vie tout en noire
Die das Leben nur in Schwarz sehen
Qui m'expédient dans l'cafard
Die mich in den Blues schicken
J'en ai marre de la grande soeur
Ich habe die Nase voll von der großen Schwester
Qui gémit tout et qui pleure
Die über alles stöhnt und weint
Marre de la pluie, des courgettes
Habe den Regen satt, die Zucchini
Qui m'font vomir sous la couette
Die mich unter der Bettdecke kotzen lassen
J'en ai marre de ces cyniques
Ich habe die Nase voll von diesen Zynikern
Et dans les prés les colchiques
Und auf den Wiesen die Herbstzeitlosen
J'en ai marre d'en avoir marre
Ich habe es satt, es satt zu haben
Aussi
Auch
J'ai la peau douce
Ich habe weiche Haut
Dans mon bain de mousse
In meinem Schaumbad
Pas de secousses sismiques
Keine seismischen Erschütterungen
Je me prélasse
Ich räkele mich
Et me délasse
Und entspanne mich
C'est mon état aquatique
Das ist mein aquatischer Zustand
Y a comme un hic
Da ist was faul
J'en ai marre de ceux qui pleurent
Ich habe die Nase voll von denen, die weinen
Qui ne roule qu'à deux à l'heure
Die nur mit zwei km/h fahren
Qui se lamentent et qui s'fixent
Die sich beklagen und sich versteifen
Sur l'idée d'une idée fixe
Auf die Idee einer fixen Idee
J'en ai marre de ceux qui râlent
Ich habe die Nase voll von denen, die meckern
Des extrémistes à deux balles
Von den billigen Extremisten
Qui voient la vie tout en noire
Die das Leben nur in Schwarz sehen
Qui m'expédient dans l'cafard
Die mich in den Blues schicken
J'en ai marre de la grande soeur
Ich habe die Nase voll von der großen Schwester
Qui gémit tout et qui pleure
Die über alles stöhnt und weint
Marre de la pluie, des courgettes
Habe den Regen satt, die Zucchini
Qui m'font vomir sous la couette
Die mich unter der Bettdecke kotzen lassen
J'en ai marre de ces cyniques
Ich habe die Nase voll von diesen Zynikern
Et dans les prés les colchiques
Und auf den Wiesen die Herbstzeitlosen
J'en ai marre d'en avoir marre
Ich habe es satt, es satt zu haben
Aussi
Auch
J'en ai marre de ceux qui pleurent
Ich habe die Nase voll von denen, die weinen
Qui ne roule qu'à deux à l'heure
Die nur mit zwei km/h fahren
Qui se lamentent et qui s'fixent
Die sich beklagen und sich versteifen
Sur l'idée d'une idée fixe
Auf die Idee einer fixen Idee
J'en ai marre de ceux qui râlent
Ich habe die Nase voll von denen, die meckern
Des extrémistes à deux balles
Von den billigen Extremisten
Qui voient la vie tout en noire
Die das Leben nur in Schwarz sehen
Qui m'expédient dans l'cafard
Die mich in den Blues schicken
J'en ai marre de la grande soeur
Ich habe die Nase voll von der großen Schwester
Qui gémit tout et qui pleure
Die über alles stöhnt und weint
Marre de la pluie, des courgettes
Habe den Regen satt, die Zucchini
Qui m'font vomir sous la couette
Die mich unter der Bettdecke kotzen lassen
J'en ai marre de ces cyniques
Ich habe die Nase voll von diesen Zynikern
Et dans les prés les colchiques
Und auf den Wiesen die Herbstzeitlosen
J'en ai marre d'en avoir marre
Ich habe es satt, es satt zu haben





Writer(s): Jean Joseph Kluger, Daniel Vangarde, Nelly Antoinette Byl

The French Pop Band - Pop in Paris
Album
Pop in Paris
date de sortie
29-11-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.