The Frenchy Family - Mangez moi, mangez moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Frenchy Family - Mangez moi, mangez moi




Mangez moi, mangez moi
Съешь меня, съешь меня
Un après-midi d'automne
Осенним днем мы нашли
On avait trouvé un moyen de locomotion
Способ передвижения, и вот,
Alors on est parti à la cambrousse
Мы отправились в сельскую глушь.
Les champs étaient humides et suffisamment acides
Поля были влажными и достаточно кислыми,
C'était le bon moment pour aller cueillir des champignons
Самое время собирать грибы.
Mangez-moi! Mangez-moi! Mangez-moi!
Съешь меня! Съешь меня! Съешь меня!
C'est la chant du psylo qui supplie
Так поет псилоциб, умоляя,
Qui joue avec les âmes
Играя с душами,
Et ouvre les volets de la perception
Открывая ставни восприятия.
Il pleuvait beaucoup ce jour
В тот день шел сильный дождь,
Heureusement on avait des capuches
К счастью, у нас были капюшоны
Et surtout des pochons solides
И, главное, прочные пакеты.
Là-bas des vaches nous regardaient
Там на нас смотрели коровы
D'un air complice et détendu
С понимающим и расслабленным видом.
Y'avait plus qu'à s'y mettre
Оставалось только начать собирать,
Pour assurer la cueillette
Чтобы обеспечить хороший урожай.
Mangez-moi! Mangez-moi! Mangez-moi!
Съешь меня! Съешь меня! Съешь меня!
C'est la chant du psylo qui supplie
Так поет псилоциб, умоляя,
Qui joue avec les âmes
Играя с душами,
Et ouvre les volets de la perception
Открывая ставни восприятия.
Est-ce que c'est un bon?
Это хороший?
Mais non c'est pas un bon
Нет, это не хороший,
Car y'a pas de téton
Потому что у него нет соска,
Et puis il est trop plat
И он слишком плоский,
Il a pas la bonne couleur
У него не тот цвет.
Ne nous décourageons pas
Не будем унывать,
Ouvrons les oreilles et écoutons
Навострим уши и послушаем.
Mangez-moi! Mangez-moi! Mangez-moi!
Съешь меня! Съешь меня! Съешь меня!
C'est la chant du psylo qui supplie
Так поет псилоциб, умоляя,
Qui joue avec les âmes
Играя с душами.





Writer(s): Billy Ze Kick, Monsieur Bing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.