Paroles et traduction The Front Bottoms - camouflage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
on
your
parent's
property
Живем
у
твоих
родителей.
It's
a
joke
Это
просто
смешно,
So
we
don't
take
it
seriously
Поэтому
не
принимаем
всерьез.
Fight's
not
worth
the
drama,
sounds
like
something
that
you
said
Спорить
не
стоит,
это
ты
так
говорила,
Only
bad
example's
left
Остались
лишь
плохие
примеры,
All
the
good
ones
dead
Все
хорошие
умерли.
And
to
think
I
was
having
a
mental
breakdown
И
подумать
только,
у
меня
был
нервный
срыв,
The
same
time
you
were
painting
your
walls
В
то
время
как
ты
красила
стены.
Found
my
love,
born
to
obey
her
Нашел
свою
любовь,
рожденную,
чтобы
слушаться
ее,
On
the
way,
I
think
of
kissing
you
every
day
По
пути
я
думаю
о
поцелуях
с
тобой
каждый
день.
Sour
but
I
think
I
like
it
Кисло,
но,
кажется,
мне
нравится.
Fruit
from
the
profane
communion
Плод
нечестивого
причастия.
Who
knew
I
would
even
try
it?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
вообще
это
попробую?
Now
I
wear
camouflage
to
blend
in
Теперь
я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой.
(I
don't
know
where
I
am)
(Я
не
знаю,
где
я).
I
don't
know
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я.
(How
did
I
get
here?)
(Как
я
здесь
оказался?).
I
probably
look
like
a
psycho,
ohh
Я,
наверное,
выгляжу
как
псих,
о,
They're
probably
calling
the
cops
on
me
right
now
in
a
universe
parallel
Наверное,
в
параллельной
вселенной
меня
сейчас
сдают
копам.
And
you
can
tell
I
was
having
a
nervous
breakdown
И
ты
могла
заметить,
что
у
меня
был
нервный
срыв,
The
same
time
you
were
making
that
call
В
то
время
как
ты
звонила.
Found
my
love,
born
to
obey
her
Нашел
свою
любовь,
рожденную,
чтобы
слушаться
ее,
On
the
way,
I
think
of
kissing
you
every
day
По
пути
я
думаю
о
поцелуях
с
тобой
каждый
день.
Sour
but
I
think
I
like
it
Кисло,
но,
кажется,
мне
нравится.
Fruit
from
the
profane
communion
Плод
нечестивого
причастия.
Who
knew
I
would
even
try
it?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
вообще
это
попробую?
Now
I
wear
camouflage
to
blend
in
Теперь
я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой.
I
gotta
make
a
commitment
Я
должен
решиться,
And
it's
stressing
me
out
И
это
меня
напрягает.
One
I'm
gonna
have
to
live
with,
'til
I'm
under
the
ground
С
этим
мне
жить,
пока
не
окажусь
под
землей,
And
I
will
save
it
for
my
deathbed,
like
I'm
reading
a
vow
И
я
сохраню
это
для
смертного
одра,
как
будто
читаю
клятву
Or
a
police
report,
feels
like
a
poem
somehow
Или
полицейский
отчет,
похоже
на
стихотворение,
почему-то.
It's
all
the
the
time
I
talk
about
vacation,
like
it's
all
we
got
in
common
Я
все
время
говорю
об
отпуске,
как
будто
это
единственное,
что
у
нас
общего.
Just
let
me
take
you
on
vacation
Просто
позволь
мне
свозить
тебя
в
отпуск,
Just
like
I
promised
Как
я
и
обещал.
I
mean,
obviously
I'm
distant
В
смысле,
очевидно,
я
отстранен,
I'm
a
thousand
miles
away
Я
за
тысячу
миль
отсюда.
Obviously
it's
tense
Очевидно,
что
все
напряженно,
There's
nothing
else
to
say
Больше
нечего
сказать.
I
am
so
loosely
connected
Я
так
слабо
связан
In
a
couple
different
ways
Несколькими
разными
способами,
And
I
might
not
act
like
it
И
пусть
я
не
показываю,
But
I
think
I
love
the
taste
Но,
кажется,
мне
нравится
этот
вкус.
Louder,
but
I
think
I
like
it
Громче,
но,
кажется,
мне
нравится.
Fruit
from
the
profane
communion
Плод
нечестивого
причастия.
Who
knew
I
would
even
try
it?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
вообще
это
попробую?
Now
I
wear
camouflage
to
blend
in
Теперь
я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой.
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой,
I
wear
camouflage
to
blend
in
Я
ношу
камуфляж,
чтобы
слиться
с
толпой.
It
was
hard
to
tell
Было
трудно
понять,
What
it
meant
and
how
it
felt
Что
это
значит
и
как
это
ощущается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kelley Lovelace, Brad Douglas Paisley, Chris Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.