The Front Bottoms - camouflage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Front Bottoms - camouflage




camouflage
камуфляж
We are smoke
Мы как дым,
Living on your parent's property
Живем у твоих родителей.
It's a joke
Это просто смешно,
So we don't take it seriously
Поэтому не принимаем всерьез.
Fight's not worth the drama, sounds like something that you said
Спорить не стоит, это ты так говорила,
Only bad example's left
Остались лишь плохие примеры,
All the good ones dead
Все хорошие умерли.
And to think I was having a mental breakdown
И подумать только, у меня был нервный срыв,
The same time you were painting your walls
В то время как ты красила стены.
Found my love, born to obey her
Нашел свою любовь, рожденную, чтобы слушаться ее,
On the way, I think of kissing you every day
По пути я думаю о поцелуях с тобой каждый день.
Sour but I think I like it
Кисло, но, кажется, мне нравится.
Fruit from the profane communion
Плод нечестивого причастия.
Who knew I would even try it?
Кто бы мог подумать, что я вообще это попробую?
Now I wear camouflage to blend in
Теперь я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой.
(I don't know where I am)
не знаю, где я).
I don't know where I am
Я не знаю, где я.
(How did I get here?)
(Как я здесь оказался?).
I probably look like a psycho, ohh
Я, наверное, выгляжу как псих, о,
They're probably calling the cops on me right now in a universe parallel
Наверное, в параллельной вселенной меня сейчас сдают копам.
And you can tell I was having a nervous breakdown
И ты могла заметить, что у меня был нервный срыв,
The same time you were making that call
В то время как ты звонила.
Found my love, born to obey her
Нашел свою любовь, рожденную, чтобы слушаться ее,
On the way, I think of kissing you every day
По пути я думаю о поцелуях с тобой каждый день.
Sour but I think I like it
Кисло, но, кажется, мне нравится.
Fruit from the profane communion
Плод нечестивого причастия.
Who knew I would even try it?
Кто бы мог подумать, что я вообще это попробую?
Now I wear camouflage to blend in
Теперь я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой.
I gotta make a commitment
Я должен решиться,
And it's stressing me out
И это меня напрягает.
One I'm gonna have to live with, 'til I'm under the ground
С этим мне жить, пока не окажусь под землей,
And I will save it for my deathbed, like I'm reading a vow
И я сохраню это для смертного одра, как будто читаю клятву
Or a police report, feels like a poem somehow
Или полицейский отчет, похоже на стихотворение, почему-то.
It's all the the time I talk about vacation, like it's all we got in common
Я все время говорю об отпуске, как будто это единственное, что у нас общего.
Just let me take you on vacation
Просто позволь мне свозить тебя в отпуск,
Just like I promised
Как я и обещал.
I mean, obviously I'm distant
В смысле, очевидно, я отстранен,
I'm a thousand miles away
Я за тысячу миль отсюда.
Obviously it's tense
Очевидно, что все напряженно,
There's nothing else to say
Больше нечего сказать.
I am so loosely connected
Я так слабо связан
In a couple different ways
Несколькими разными способами,
And I might not act like it
И пусть я не показываю,
But I think I love the taste
Но, кажется, мне нравится этот вкус.
Louder, but I think I like it
Громче, но, кажется, мне нравится.
Fruit from the profane communion
Плод нечестивого причастия.
Who knew I would even try it?
Кто бы мог подумать, что я вообще это попробую?
Now I wear camouflage to blend in
Теперь я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой.
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой,
I wear camouflage to blend in
Я ношу камуфляж, чтобы слиться с толпой.
It was hard to tell
Было трудно понять,
What it meant and how it felt
Что это значит и как это ощущается.





Writer(s): John Kelley Lovelace, Brad Douglas Paisley, Chris Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.