The Front Bottoms - Punching Bag - traduction des paroles en russe

Punching Bag - The Front Bottomstraduction en russe




Punching Bag
Why don't you put your boxing gloves on
(Почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
And punch your punching bag?
ударить по своей боксерской груше?)
Why don't you put your boxing gloves on
(Почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
And punch your punching bag?
ударить по своей боксерской груше?)
Why don't you put your boxing gloves on
(Почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
And punch your punching bag?
ударить по своей боксерской груше?)
Get some of this rage out you have deep inside of you
Выплесните немного этой ярости, которая у вас глубоко внутри.
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
There was resentment built up
Накопилась обида
Never expressed properly
Никогда не выражался должным образом
I guess you could say that it got the same
Я думаю, вы могли бы сказать, что все получилось так же
As everything that gets between you and me
Как и все, что встает между тобой и мной.
When every word chokes me up
Когда каждое слово меня душит
Hard to express what you mean
Трудно выразить, что вы имеете в виду
Everyone's scared of putting yourself out there
Все боятся выставить себя там
It's the only way to get free
Это единственный способ освободиться
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You talk about true love
Вы говорите о настоящей любви
Right after you say you love me
Сразу после того, как ты сказал, что любишь меня
You say it doesn't exist
Вы говорите, что его не существует
You never knew trust
Вы никогда не знали доверия
You say with your arms around me
Ты говоришь, обняв меня
Like it isn't obvious?
Как это не очевидно
You know I need you
Ты знаешь, что ты мне нужен
Surround yourself around me
Окружи себя вокруг меня
Like I can't get enough
Как будто я не могу насытиться
You seem to see through
Вы, кажется, видите сквозь
Whatever it is about me
Что бы это ни было обо мне
That's trying to be tough
Это попытка быть жестким
Why don't you put your boxing gloves on
(Почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
And punch your punching bag?
ударить по своей боксерской груше?)
Why don't you put your boxing gloves on
(Почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
And punch your punching bag?
ударить по своей боксерской груше?)
Why don't you put your boxing gloves on
(Почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
And punch your punching bag?
ударить по своей боксерской груше?)
Get some of this rage out you have deep inside of you
Выплесните немного этой ярости, которая у вас глубоко внутри.
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point
Вы чувствуете себя лучше, в этом суть
You feel better, that's the point (why don't you put your boxing gloves on)
Ты чувствуешь себя лучше, вот в чем дело (почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
You feel better, that's the point (and punch your punching bag?)
Ты чувствуешь себя лучше, вот в чем дело ударишь свою боксерскую грушу?)
You feel better, that's the point (why don't you put your boxing gloves on?)
Ты чувствуешь себя лучше, вот в чем дело (почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
You feel better, that's the point (and punch your punching bag?)
Ты чувствуешь себя лучше, вот в чем дело ударишь свою боксерскую грушу?)
You feel better, that's the point (why don't you put your boxing gloves on)
Ты чувствуешь себя лучше, вот в чем дело (почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
You feel better, that's the point (why don't you put your boxing gloves on)
Ты чувствуешь себя лучше, вот в чем дело (почему бы тебе не надеть боксерские перчатки)
You feel better, that's the point (get some of this rage out you have)
Ты чувствуешь себя лучше, вот в чем дело (выплесни часть этой ярости, которая у тебя есть)
You feel better, that's the point (deep inside of you)
Ты чувствуешь себя лучше, вот в чем дело (глубоко внутри тебя).





Writer(s): Mathew Uychich, Brian Sella, Erik Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.