Paroles et traduction The Front Bottoms - make way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
make
way
through
the
expensive
things
on
the
bed
Я
пробираюсь
сквозь
дорогие
вещи
на
кровати,
Don't
wanna
know
what
I'd've
said
Не
хочу
знать,
что
бы
я
сказал,
If
they'd
put
me
on
the
spot
right
there
and
then
Если
бы
они
поставили
меня
в
тупик
прямо
здесь
и
сейчас.
I
make
way
through
the
expensive
things
in
my
head
Я
пробираюсь
сквозь
дорогие
вещи
в
своей
голове,
Don't
wanna
know
what
I'd've
said
Не
хочу
знать,
что
бы
я
сказал,
If
they'd
put
me
on
the
spot
right
there
and
then
Если
бы
они
поставили
меня
в
тупик
прямо
здесь
и
сейчас.
N-n-n-n-n-nobody
is
getting
caught
(nobody)
Н-н-н-н-никто
не
попадётся
(никто),
Is
bound
to
know
how
truly
who
we
are
is
never
gonna
show
(nobody)
Обязательно
узнает,
что
на
самом
деле
мы
никогда
не
покажем,
кто
мы
(никто).
If
I
ask
a
question
I
should
wait
for
an
answer
(nobody)
Если
я
задаю
вопрос,
я
должен
дождаться
ответа
(никто),
But
I'm
a
little
bit
concerned
with
the
time
it'll
take
(nobody)
Но
меня
немного
беспокоит,
сколько
времени
это
займёт
(никто).
I
did
a
front
flip
gettin'
out
of
the
car
(nobody)
Я
сделал
сальто,
вылезая
из
машины
(никто),
Like
my
leash
was
wrapped
around
the
emergency
break
(nobody)
Как
будто
мой
поводок
был
обмотан
вокруг
ручного
тормоза
(никто).
And
there
are
motives
И
есть
мотивы,
Go
with
it
(nobody)
Давай
с
этим
разберёмся
(никто).
Possibly
alternatives
(nobody)
Возможно,
есть
альтернативы
(никто),
For
sure,
what's
yours?
(nobody)
Конечно,
а
что
у
тебя?
(никто).
Tell
me
now
like
it
was
everything
I'm
waitin'
for
Скажи
мне
сейчас,
как
будто
это
всё,
чего
я
жду,
I
make
way
through
the
expensive
things
on
the
bed
Я
пробираюсь
сквозь
дорогие
вещи
на
кровати,
Don't
wanna
know
what
I'd've
said
Не
хочу
знать,
что
бы
я
сказал,
If
they'd
put
me
on
the
spot
right
there
and
then
Если
бы
они
поставили
меня
в
тупик
прямо
здесь
и
сейчас.
I
make
way
through
the
expensive
things
in
my
head
Я
пробираюсь
сквозь
дорогие
вещи
в
своей
голове,
Don't
wanna
know
what
I'd've
said
Не
хочу
знать,
что
бы
я
сказал,
If
they'd
put
me
on
the
spot
right
there
and
then
Если
бы
они
поставили
меня
в
тупик
прямо
здесь
и
сейчас.
N-n-n-n-n-nobody
understands
(nobody)
Н-н-н-н-никто
не
понимает
(никто),
Who
I
truly
am
(nobody)
Кто
я
на
самом
деле
(никто).
It's
like
I'm
wearin'
a
mask
(nobody)
Как
будто
я
в
маске
(никто),
But
you
could
still
see
my
face
(nobody)
Но
ты
всё
равно
видишь
моё
лицо
(никто).
Okay,
we
get
it
Ладно,
мы
поняли,
We
seen
the
ad
a
hundred
times
(nobody)
Мы
видели
эту
рекламу
сотню
раз
(никто).
Guess
you
were
listening
Думаю,
ты
слушала,
As
I
was
tellin'
all
my
lies
(nobody)
Пока
я
рассказывал
всю
эту
ложь
(никто).
Got
you
believin'
Заставил
тебя
поверить,
Even
fooled
myself
a
couple
times
(nobody)
Даже
сам
пару
раз
поверил
(никто).
My
name
is
Steven
Меня
зовут
Стивен,
But
that
doesn't
make
it
right
(nobody)
Но
это
не
значит,
что
это
правильно
(никто).
Go
with
it
(nobody)
Давай
с
этим
разберёмся
(никто).
Possibly
alternative
(nobody)
Возможно,
есть
альтернатива
(никто),
For
sure,
what's
yours?
(nobody)
Конечно,
а
что
у
тебя?
(никто).
Tell
me
now
like
it
was
everything
I'm
waitin'
for
Скажи
мне
сейчас,
как
будто
это
всё,
чего
я
жду,
Ah,
you
broke
my
heart,
gettin'
in
your
car
Ах,
ты
разбила
мне
сердце,
садясь
в
свою
машину.
Was
thinkin'
maybe
you
would
ride
with
me
Я
думал,
может,
ты
поедешь
со
мной,
'Cause
we're
both
going
to
the
same
place
Потому
что
мы
оба
едем
в
одно
и
то
же
место,
Just
at
very
different
speeds
Просто
с
очень
разной
скоростью.
I
drive
too
fast,
too
fast
it's
crazy
Я
еду
слишком
быстро,
слишком
быстро,
это
безумие,
Too
fast
you
can't
believe
Слишком
быстро,
ты
не
поверишь.
But
there's
something
that
is
calling
me
from
far
away
Но
что-то
зовёт
меня
издалека,
It
will
not
let
me
be
Это
не
оставит
меня
в
покое,
No,
it
will
not
let
me
be
Нет,
это
не
оставит
меня
в
покое.
I
make
way
through
the
expensive
things
in
my
head
Я
пробираюсь
сквозь
дорогие
вещи
в
своей
голове,
Don't
wanna
know
what
you'd've
said
Не
хочу
знать,
что
бы
ты
сказала,
If
they'd
put
you
on
the
spot
right
there
and
then
Если
бы
они
поставили
тебя
в
тупик
прямо
здесь
и
сейчас.
I
make
way
through
the
expensive
things
in
my
head
Я
пробираюсь
сквозь
дорогие
вещи
в
своей
голове,
Don't
wanna
know
what
I'd've
said
Не
хочу
знать,
что
бы
я
сказал,
If
they'd
put
me
on
the
spot
right
there
and
then
Если
бы
они
поставили
меня
в
тупик
прямо
здесь
и
сейчас.
I
make
way,
I
make
way
Я
прокладываю
путь,
я
прокладываю
путь,
I
make
way,
I
make
way
Я
прокладываю
путь,
я
прокладываю
путь,
I
make
way,
I
make
way
Я
прокладываю
путь,
я
прокладываю
путь,
I
make
way,
I
make
way
Я
прокладываю
путь,
я
прокладываю
путь,
I
make
way,
I
make
way
Я
прокладываю
путь,
я
прокладываю
путь,
I
make
way,
I
make
way
Я
прокладываю
путь,
я
прокладываю
путь.
Don't
wanna
know
what
I'd've
said
Не
хочу
знать,
что
бы
я
сказал,
If
they'd
put
you
on
the
spot
right
there
and
then
Если
бы
они
поставили
тебя
в
тупик
прямо
здесь
и
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathew Uychich, Brian Sella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.