Paroles et traduction The Funky Lowlives - Bellaluna (Boozoo Bajou's Switchblade Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellaluna (Boozoo Bajou's Switchblade Mix)
Bellaluna (Boozoo Bajou's Switchblade Mix)
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
(You
wanna
be
startin
somethin',
just
funkin')
(Хочешь
движухи?
Давай
отрываться!)
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
(Spell
it
D-Z-L
is)
(Произносится
как
"Ди-Зет-Эл")
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
(Oh,
pop
in
peace,
clap
and
tease)
(О,
веселитесь,
хлопайте
и
дразнитесь!)
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
(You
know
what
it
is,
do
you?)
(Ты
же
в
теме,
да?)
I
don't
know,
man,
I
mean
Без
понятия,
чувак,
я
имею
в
виду,
Every
time
I
hear
these
weak
niggas
get
to
rappin,
I
just
like
Каждый
раз,
когда
слышу,
как
эти
слабаки
читают
рэп,
мне
просто
хочется
Dog,
[Incomprehensible]
Чувак,
[Неразборчиво]
It,
it's
a
fun,
it's
a
funny
feeling
Это...
это
забавное
чувство.
Like
motherfuckers
think
we
all
about
the
trash
Как
будто
эти
ублюдки
думают,
что
мы
только
и
делаем,
что
мусорим.
I'm
like,
nigger,
y'all
got
hot
garbage
out
on
the
curb
too
Я
такой:
"Ниггер,
у
вас
тоже
на
тротуаре
куча
мусора
валяется".
(Let's
go,
let's
go)
(Погнали,
погнали!)
Don't
be
tryin'
to
clown
[Incomprehensible]
Не
пытайся
меня
разыгрывать,
[Неразборчиво]
Yeah,
I'm
Sir
DzL,
the
title
mean
regal
Да,
я
Сэр
Ди-Зет-Эл,
и
это
значит
"царственный".
You
better,
ah,
smell
my
funk
from
the
Big
Yea
Area
Тебе
лучше
учуять
мой
фанк
аж
из
самого
района
Залива.
And
it
ain't
no
punk,
dig?
И
это
не
панк,
поняла?
(Donkey
Kong
part
2)
(Donkey
Kong,
часть
2)
Yo,
straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Йоу,
прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
DzL,
you
guest
host
deadly
like
asbestos
Ди-Зет-Эл,
твой
приглашенный
ведущий,
смертоносный,
как
асбест.
Destro
wrestlin',
check
'em
with
a
death
hold
Разрушительный
рестлинг,
держит
тебя
в
смертельном
захвате.
Pretzel,
Gracie
School
of
Jujitstu
twist
you
Как
крендель,
школа
джиу-джитсу
Грейси
тебя
скрутит.
There's
a
small
issue
Есть
небольшая
проблемка.
Somebody
said
we
were
fish
food
Кто-то
сказал,
что
мы
- корм
для
рыб,
'Cause
the
spotlight
ain't
hittin',
dudes
Потому
что
прожекторы
на
нас
не
светят.
You
kiddin',
fool
Ты
шутишь,
придурок?
Nigga,
a
spotlight?
I
got
light
Ниггер,
прожектор?
Да
у
меня
света,
Showin'
you
the
way
like
a
lighthouse
Что
осветить
тебе
путь,
как
маяк.
It
ain't
my
fault
you
too
dumb
to
try
it
out
Не
моя
вина,
что
ты
слишком
тупой,
чтобы
попробовать,
For
fear
of
lookin'
like
you
lesser
Боясь
показаться
ничтожеством.
Worryin'
about
other
people
and
they
weak
suggestions
Паришься
об
остальных
и
их
жалких
предложениях,
Like,
"Don't
do
that,
that
shit
is
cornball"
Типа:
"Не
делай
этого,
это
чушь
собачья".
They
say
the
same
shit
to
me
Мне
то
же
самое
говорят,
While
I'm
on
tour
and
far
out
they
reach
Пока
я
на
гастролях,
далеко
от
их
досягаемости.
How's
the
streets?
I
often
wonder
Как
там
на
улицах?
Часто
думаю
об
этом,
'Cause
they
sittin'
on
that
same
milk
crate
Ведь
они
всё
сидят
на
том
же
ящике
из-под
молока.
I
understand
why
they
feel
hate
Понимаю,
почему
они
ненавидят.
It
hurts
when
you
set
straight
Больно,
когда
тебе
говорят
правду.
Quit
talkin',
start
watchin'
Хватит
болтать,
начинай
смотреть.
My
name
is
Sir
DzL,
I'm
not
them
other
options
Меня
зовут
Сэр
Ди-Зет-Эл,
я
не
похож
на
остальных.
I
got
it
goin'
on
and
poppin'
Я
в
деле,
я
на
высоте.
Too
Short
proved
you
could
do
it,
no
problem
Тупак
доказал,
что
это
возможно,
без
проблем.
Ice
Cube,
Sir
Jinx
really
stirred
the
drinks
Айс
Кьюб,
Сэр
Джинкс
- вот
кто
замешал
этот
коктейль.
I'm
talkin'
'bout
that
path
Я
говорю
о
том
пути,
Back
then
with
wax
on
a
phonograph
Тогда,
с
пластинками
на
патефоне.
I'll
plant
you
now
and
dig
you
up
later
Я
закопаю
тебя
сейчас,
а
откопаю
позже.
You
need
to
quit
hatin',
conduct
an
investigation
Хватит
ненавидеть,
проведи
расследование.
West
civilization
got
somethin'
to
add
to
the
equation
Западной
цивилизации
есть
что
добавить
к
этому
уравнению.
And
that
ain't
no
Jim
Crow
shit
И
это
не
расистская
хрень,
That
you
can't
drink
from
my
water
fountain,
bullshit
Что
ты
не
можешь
пить
из
моего
фонтанчика,
чушь
собачья.
I
gots
love
for
all
the
cats
rappin'
Я
люблю
всех
рэперов,
Wherever
they
makin'
it
happen,
it's
all
action
Где
бы
они
ни
были,
это
всё
действие.
And
that's
what's
happenin'
literally
И
это
то,
что
происходит
на
самом
деле.
I
just
peep
some
niggas
think
that
they
can
shit
on
a
beat
Я
вижу,
как
некоторые
ниггеры
думают,
что
могут
читать
рэп
под
бит
By
the
most
popular
producer
out
circa
Самого
популярного
продюсера
на
данный
момент.
When
you
unearthed
that
worthless
waste
Когда
ты
откопаешь
эту
бесполезную
трату
времени,
Take
that
auto
tune
off,
leave
the
gimmicks
at
home
Убери
этот
автотюн,
оставь
свои
трюки
дома.
You
ain't
foolin'
nobody,
dumb
nigga,
it's
on
Ты
никого
не
обманешь,
тупой
ниггер,
всё
кончено.
Let
me
spit
somethin'
for
'em
Дай
мне
зачитать
кое-что
для
них.
Let
the
homie
twist
somethin'
for
'em
Пусть
этот
чувак
закрутит
что-нибудь
для
них.
Them
Cali
buds,
ah,
ha,
now
he
feel
the
Cali
love
Эти
калифорнийские
почки,
а,
ха,
теперь
он
чувствует
калифорнийскую
любовь.
Go
'head,
shit,
it's
on
the
house
Давай,
черт,
это
за
счет
заведения.
Now
relax
and
peep
Cali
got
somethin'
for
the
drought
А
теперь
расслабься
и
посмотри,
у
Кали
есть
что-то
от
засухи.
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
Yo,
don't
get
me
wrong,
I
salute
the
Bronx
Йоу,
не
пойми
меня
неправильно,
я
преклоняюсь
перед
Бронксом.
I
would
never
dare
to
do
this
art
and
dilute
the
content
Я
никогда
бы
не
посмел
заниматься
этим
искусством
и
разбавлять
его
содержание.
Ever
since
I
heard
the
phonics
С
тех
пор,
как
я
услышал
фонетику,
Reminded
me
of
Richard
Pryor
Она
напомнила
мне
Ричарда
Прайора.
That's
the
only
rapper
that
I
could
mention
Это
единственный
рэпер,
которого
я
мог
бы
упомянуть.
Prior
to
that,
what
Melle
Mel
was
rappin'
about?
До
этого,
о
чем
читал
Мел
Мел?
I
could
see
that
from
the
back
of
my
house
Я
видел
это
из
окна
своего
дома.
And
that
was
before
crack
was
out
И
это
было
до
того,
как
появился
крэк.
Niggas
just
was
freebasin'
Ниггеры
просто
кайфовали.
But
I
was
mesmerized
by
complete
phrases
Но
меня
гипнотизировали
законченные
фразы,
Poignant
statements
that
if
written
out
on
paper
Острые
заявления,
которые,
если
их
написать
на
бумаге,
You
haters
couldn't
say
shit
Вы,
ненавистники,
ничего
не
смогли
бы
сказать.
It
was
crazy
'cause
flavor
appealed
to
the
days
I
seen
Это
было
безумие,
потому
что
атмосфера
напоминала
мне
о
днях,
которые
я
видел,
Growin'
up
as
a
child
in
the
'70s
Когда
рос
ребенком
в
70-е.
Y'all
don't
know
nothin'
'bout
that
Вы
ничего
об
этом
не
знаете.
Motherfuckers,
be
glad
to
hop
out
the
shack
Ублюдки,
рады
были
бы
убраться
из
своих
хижин
And
upgrade
like
the
Jeffersons
И
подняться
на
уровень
выше,
как
Джефферсоны.
Now
motherfuckers
act
like
the
ghetto
is
the
best
it
is
Теперь
ублюдки
ведут
себя
так,
будто
гетто
- это
лучшее,
что
есть.
And
that's
ain't
a
hater
statement
И
это
не
слова
ненавистника.
If
you
love
it
then
save
it,
it
is
what
you
make
it
Если
ты
любишь
это,
то
сохрани
это,
это
то,
что
ты
делаешь.
And
basically
it's
down
to
the
basics
И
в
основном
все
сводится
к
основам:
Survival
of
the
fittest
and
the
quick
witted
Выживает
сильнейший
и
находчивый.
Makes
no
difference,
the
distance
apart
Не
имеет
значения,
насколько
велико
расстояние.
My
whole
fuckin'
family
from
the
south
now
Вся
моя
семья
теперь
с
юга.
I
wish
you
would
start
Жаль,
что
ты
не
можешь
тоже
приехать.
I
got
peeps
in
the
east
too
У
меня
тоже
есть
друзья
на
востоке.
All
my
kin
in
South
Central,
I
see
you
Все
мои
родственники
в
Южном
Централе,
я
вижу
вас.
My
cousin
Tigre'
used
to
babysit
me
Моя
двоюродная
сестра
Тигре
раньше
сидела
со
мной,
Encouraged
my
rappin'
and
would
watch
MTV
with
me
Поощряла
мой
рэп
и
смотрела
со
мной
MTV.
Motherfuckers
had
curls
and
you
thought
it
was
all
palm
trees
У
ублюдков
были
кудри,
и
вы
думали,
что
у
нас
одни
пальмы,
'Cause
you
couldn't
see
Потому
что
вы
не
видели.
The
media
back
then
didn't
even
come
with
camera
men
Тогда
в
СМИ
даже
не
было
операторов,
Where
gang
violence
was
crackin'
in
full
effect
Где
бандитское
насилие
бушевало
во
всю.
You
thought
niggas
was
surfers
Вы
думали,
что
ниггеры
- это
серферы.
Never
got
close
enough
to
see
where
the
dirt
was
Никогда
не
подходили
близко,
чтобы
увидеть,
где
грязь.
In
Oakland,
I
knew
where
the
turfs
was
В
Окленде
я
знал,
где
чьи
территории.
My
parents
had
a
plan
though
Но
у
моих
родителей
был
план.
And
I'm
part
of
the
plan,
I
am
hope
И
я
часть
этого
плана,
я
- надежда.
Dig
that,
sucker
Врубись
в
это,
сосунок.
More
substance
in
my
bars
В
моих
строчках
больше
смысла,
Than
most
you
niggas
on
the
mic
can
absorb
Чем
большинство
из
вас,
ниггеры,
у
микрофона,
могут
впитать.
Sir
DzL,
the
overlord
of
funk,
on
the
one
Сэр
Ди-Зет-Эл,
повелитель
фанка,
номер
один.
Showin'
West
Side
support
and
love
Оказываю
поддержку
и
любовь
Западному
побережью.
Let's
work
together
like
the
70's
Давайте
работать
вместе,
как
в
70-е,
So
we
can
all
shine
incredibly
Чтобы
мы
все
могли
сиять
невероятно
ярко.
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямиком
с
западного
побережья,
погнали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Robert Danks, Jonathan Kinsey Whitehouse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.