Paroles et traduction The Fureys & Davey Arthur - The Green Fields of France
The Green Fields of France
Зеленые поля Франции
Well,
how
do
you
do,
young
Willie
McBride?
Ну,
здравствуй,
юный
Вилли
Макбрайд,
Do
you
mind
if
I
sit
down
here
by
your
graveside?
Не
против,
если
я
присяду
у
твоей
могилы
And
rest
for
a
while
in
the
warm
summer
sun
И
передохну
немного
в
лучах
теплого
летнего
солнца?
I've
been
walkin'
all
day,
and
I'm
nearly
done
Я
шел
весь
день,
и
я
чертовски
устал.
I
see
by
your
gravestone
you
were
only
19
Я
вижу
по
твоему
надгробию,
тебе
было
всего
19,
When
you
joined
the
great
fallen
in
1916
Когда
ты
присоединился
к
великим
павшим
в
1916
году.
I
hope
you
died
well
and
I
hope
you
died
clean
Надеюсь,
ты
умер
быстро,
надеюсь,
ты
умер
достойно,
But
young
Willie
McBride,
was
it
slow
and
obscene?
Но,
юный
Вилли
Макбрайд,
было
ли
это
медленно
и
ужасно?
Did
they
beat
the
drum
slowly,
did
they
play
the
fife
lowly?
Били
ли
барабаны
медленно,
играли
ли
на
флейте
скорбно,
Did
they
sound
the
departure
as
they
lowered
you
down?
Прозвучал
ли
отход,
когда
тебя
опускали?
Did
the
band
play,
"The
Last
Post"
in
chorus?
Играл
ли
оркестр
«Последний
салют»
хором?
Did
the
pipes
play,
"The
Flowers
of
the
Forest"?
Играли
ли
волынки
«Цветы
леса»?
Did
you
leave
a
wife
or
a
sweetheart
behind
Остались
ли
у
тебя
жена
или
возлюбленная,
In
some
faithful
heart
is
your
memory
enshrined?
Хранится
ли
память
о
тебе
в
каком-то
верном
сердце?
Although
you
died
back
in
1916
Хотя
ты
умер
в
далеком
1916
году,
In
that
fateful
heart,
are
you
forever
19?
В
этом
сердце
ты
навсегда
останешься
19-летним?
Or
are
you
a
stranger
without
even
a
name
Или
ты
незнакомец
даже
без
имени,
Enclosed
and
forever
behind
a
glass
frame
Запертый
навсегда
за
стеклом,
In
an
old
photograph,
torn,
battered
and
stained
На
старой
фотографии,
порванной,
потрепанной
и
выцветшей,
And
faded
to
yellow
in
a
brown
leather
frame?
Пожелтевшей
в
коричневой
кожаной
рамке?
Did
they
beat
the
drum
slowly,
did
they
play
the
fife
lowly?
Били
ли
барабаны
медленно,
играли
ли
на
флейте
скорбно,
Did
they
sound
the
departure
as
they
lowered
you
down?
Прозвучал
ли
отход,
когда
тебя
опускали?
Did
the
band
play,
"The
Last
Post"
in
chorus?
Играл
ли
оркестр
«Последний
салют»
хором?
Did
the
pipes
play,
"The
Flowers
of
the
Forest"?
Играли
ли
волынки
«Цветы
леса»?
The
sun,
now
it
shines,
on
the
green
fields
of
France
Солнце
сейчас
светит
на
зеленые
поля
Франции,
There's
a
warm
summer's
breeze,
it
makes
the
red
poppies
dance
Теплый
летний
ветерок
колышет
красные
маки.
And
look
how
the
sun
shines
from
under
the
clouds
И
посмотри,
как
солнце
сияет
из-под
облаков.
There's
no
gas,
no
barbed
wire,
there's
no
gun
firin'
down
Нет
газа,
нет
колючей
проволоки,
не
стреляют
орудия.
But
here
in
this
graveyard
that's
still
No
Man's
Land
Но
здесь,
на
этом
кладбище,
которое
все
еще
остается
ничейной
землей,
The
countless
white
crosses
stand
mute
in
the
sand
Бесчисленные
белые
кресты
стоят
немо
в
песке,
To
man's
blind
indifference
to
his
fellow
man
Как
укор
слепому
равнодушию
человека
к
человеку,
To
a
whole
generation
that
were
butchered
and
damned
Целому
поколению,
которое
было
убито
и
проклято.
Did
they
beat
the
drum
slowly,
did
they
play
the
fife
lowly?
Били
ли
барабаны
медленно,
играли
ли
на
флейте
скорбно,
Did
they
sound
the
departure
as
they
lowered
you
down?
Прозвучал
ли
отход,
когда
тебя
опускали?
Did
the
band
play,
"The
Last
Post"
in
chorus?
Играл
ли
оркестр
«Последний
салют»
хором?
Did
the
pipes
play,
"The
Flowers
of
the
Forest"?
Играли
ли
волынки
«Цветы
леса»?
Ah
young
Willie
McBride,
I
can't
help
wonder
why
Ах,
юный
Вилли
Макбрайд,
я
не
могу
не
preguntarme,
Do
those
that
lie
here
know
why
did
they
die?
Знают
ли
те,
кто
здесь
лежит,
почему
они
погибли?
And
did
they
believe
when
they
answered
the
call
И
верили
ли
они,
когда
откликнулись
на
призыв?
Did
they
really
believe
that
this
war
would
end
wars?
Действительно
ли
они
верили,
что
эта
война
положит
конец
всем
войнам?
Well
the
sorrow,
the
suffering,
the
glory,
the
pain
Ну,
горе,
страдания,
слава,
боль,
The
killing
and
dying,
it
all
done
in
vain
Убийства
и
смерть
- все
это
было
напрасно.
For
young
Willie
McBride,
it
all
happened
again
Ведь
для
юного
Вилли
Макбрайда
все
повторилось
снова
And
again,
and
again,
and
again,
and
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Did
they
beat
the
drum
slowly,
did
they
play
the
fife
lowly?
Били
ли
барабаны
медленно,
играли
ли
на
флейте
скорбно,
Did
they
sound
the
departure
as
they
lowered
you
down?
Прозвучал
ли
отход,
когда
тебя
опускали?
Did
the
band
play,
"The
Last
Post"
in
chorus?
Играл
ли
оркестр
«Последний
салют»
хором?
Did
the
pipes
play,
"The
Flowers
of
the
Forest"?
Играли
ли
волынки
«Цветы
леса»?
Did
they
beat
the
drum
slowly,
did
they
play
the
fife
lowly?
Били
ли
барабаны
медленно,
играли
ли
на
флейте
скорбно,
Did
they
sound
the
departure
as
they
lowered
you
down?
Прозвучал
ли
отход,
когда
тебя
опускали?
Did
the
band
play,
"The
Last
Post"
in
chorus?
Играл
ли
оркестр
«Последний
салют»
хором?
And
did
the
pipes
play,
"The
Flowers
of
the
Forest"?
И
играли
ли
волынки
«Цветы
леса»?
Thank
you
so
much,
thank
you
Спасибо
тебе
большое,
спасибо.
Green
Fields
of
France
Зеленые
поля
Франции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bogle, Trad, John Loesberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.