Paroles et traduction The Fureys & Davey Arthur - The Old Man (Live)
The Old Man (Live)
Старик (концертная запись)
The
tears
have
all
been
she'd
now
Все
слёзы
выплаканы,
We've
said
our
last
goodbyes
Мы
попрощались
в
последний
раз.
His
soul's
been
blessed,
he's
laid
to
rest
Его
душа
обрела
покой,
он
предан
земле,
And
it's
now
I
feel
alone.
И
только
сейчас
я
чувствую
себя
одиноким.
He
was
more
than
just
a
father,
Он
был
для
меня
больше,
чем
просто
отец,
A
teacher,
my
best
friend
Учитель,
мой
лучший
друг,
And
he
can
still
be
heard
in
the
tunes
we
shared
when
И
я
всё
ещё
слышу
его
в
мелодияx,
которые
мы
играли,
We
played
them
on
our
own.
Когда
были
одни.
I
never
will
forget
him,
Я
никогда
его
не
забуду,
For
he
made
me
what
I
am.
Ведь
он
сделал
меня
тем,
кто
я
есть.
Though
he
may
be
gone,
Пусть
он
ушёл,
Memories
linger
on.
Но
память
о
нём
жива.
And
I
miss
him,
И
я
скучаю
по
нему,
As
a
boy
he'd
take
me
walking
by
mountain
field
and
В
детстве
он
водил
меня
на
прогулки
по
горным
полям
и
And
he'd
show
me
things
not
known
to
kings
И
показывал
мне
то,
что
не
снилось
и
королям
-
A
secret
between
him
and
me.
Наш
общий
секрет.
Like
the
colours
of
the
pheasant
Как,
например,
окрас
фазана,
As
he
rises
in
the
dawn.
Когда
он
взмывает
в
лучах
рассвета.
And
how
to
fish
and
make
a
wish
И
как
ловить
рыбу
и
загадывать
желание
Beside
the
holy
tree.
У
священного
дерева.
I
never
will
forget
him,
Я
никогда
его
не
забуду,
For
he
made
me
what
I
am.
Ведь
он
сделал
меня
тем,
кто
я
есть.
Though
he
may
be
gone,
Пусть
он
ушёл,
Memories
linger
on.
Но
память
о
нём
жива.
And
I
miss
him,
И
я
скучаю
по
нему,
I
thought
he'd
live
forever
Я
думал,
он
будет
жить
вечно,
He
seemed
so
big
and
strong.
Таким
большим
и
сильным
он
казался.
But
the
minutes
fly
and
the
years
rolled
by
Но
время
бежит,
и
годы
летят,
For
a
father
and
a
son.
Для
отца
и
сына.
And
suddenly
when
it
happened
И
вдруг,
когда
это
случилось,
There
was
so
much
left
unsaid.
Столько
всего
осталось
недосказанным.
No
second
chance
to
tell
him
thanks
Нет
второго
шанса
сказать
ему
спасибо
For
everything
he'd
done.
За
всё,
что
он
сделал.
Oh
I
never
will
forget
him,
О,
я
никогда
его
не
забуду,
For
he
made
me
what
I
am.
Ведь
он
сделал
меня
тем,
кто
я
есть.
Though
he
may
be
gone,
Пусть
он
ушёл,
Memories
linger
on.
Но
память
о
нём
жива.
I
miss
him,
Я
скучаю
по
нему,
My
old
man.
Мой
старый
отец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Coulter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.