Paroles et traduction The Fureys & Davey Arthur - The Old Man (Live)
The
tears
have
all
been
she'd
now
Все
слезы
были
у
нее
сейчас
We've
said
our
last
goodbyes
Мы
попрощались
в
последний
раз
His
soul's
been
blessed,
he's
laid
to
rest
Его
душа
была
благословлена,
он
упокоился
And
it's
now
I
feel
alone.
И
именно
сейчас
я
чувствую
себя
одинокой.
He
was
more
than
just
a
father,
Он
был
больше,
чем
просто
отцом,
A
teacher,
my
best
friend
Учитель,
мой
лучший
друг
And
he
can
still
be
heard
in
the
tunes
we
shared
when
И
его
все
еще
можно
услышать
в
мелодиях,
которыми
мы
делились,
когда
We
played
them
on
our
own.
Мы
играли
в
них
сами
по
себе.
I
never
will
forget
him,
Я
никогда
его
не
забуду,
For
he
made
me
what
I
am.
Ибо
он
сделал
меня
тем,
кто
я
есть.
Though
he
may
be
gone,
Хотя,
возможно,
он
уже
ушел,
Memories
linger
on.
Воспоминания
остаются
надолго.
And
I
miss
him,
И
я
скучаю
по
нему,
As
a
boy
he'd
take
me
walking
by
mountain
field
and
Мальчиком
он
брал
меня
с
собой
гулять
по
горному
полю
и
And
he'd
show
me
things
not
known
to
kings
И
он
показывал
мне
вещи,
неизвестные
королям
A
secret
between
him
and
me.
Секрет
между
ним
и
мной.
Like
the
colours
of
the
pheasant
Как
окраска
фазана
As
he
rises
in
the
dawn.
Когда
он
встает
на
рассвете.
And
how
to
fish
and
make
a
wish
И
как
ловить
рыбу
и
загадывать
желание
Beside
the
holy
tree.
Рядом
со
священным
деревом.
I
never
will
forget
him,
Я
никогда
его
не
забуду,
For
he
made
me
what
I
am.
Ибо
он
сделал
меня
тем,
кто
я
есть.
Though
he
may
be
gone,
Хотя,
возможно,
он
уже
ушел,
Memories
linger
on.
Воспоминания
остаются
надолго.
And
I
miss
him,
И
я
скучаю
по
нему,
I
thought
he'd
live
forever
Я
думал,
он
будет
жить
вечно
He
seemed
so
big
and
strong.
Он
казался
таким
большим
и
сильным.
But
the
minutes
fly
and
the
years
rolled
by
Но
минуты
летят,
а
годы
проносятся
мимо
For
a
father
and
a
son.
Для
отца
и
сына.
And
suddenly
when
it
happened
И
вдруг,
когда
это
случилось
There
was
so
much
left
unsaid.
Так
много
осталось
недосказанным.
No
second
chance
to
tell
him
thanks
Второго
шанса
сказать
ему
спасибо
не
будет
For
everything
he'd
done.
За
все,
что
он
сделал.
Oh
I
never
will
forget
him,
О,
я
никогда
его
не
забуду,
For
he
made
me
what
I
am.
Ибо
он
сделал
меня
тем,
кто
я
есть.
Though
he
may
be
gone,
Хотя,
возможно,
он
уже
ушел,
Memories
linger
on.
Воспоминания
остаются
надолго.
I
miss
him,
Я
скучаю
по
нему,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Coulter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.