Paroles et traduction The Fureys - This Town Is Not Your Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Town Is Not Your Own
Этот город не твой
In
a
cloud
of
dust
they
roam
В
облаке
пыли
они
бродят,
Covered
waggons
down
a
country
road
Крытые
повозки
по
проселочной
дороге.
Happy
people
laugh
and
sing
Счастливые
люди
смеются
и
поют,
Hear
the
bell
of
freedom
ring
awhile
Слышен
звон
свободы.
For
the
countryside
is
their
own
Ведь
сельская
местность
принадлежит
им.
And
now
the
town
is
drawing
near
И
вот
город
приближается,
And
parent's
eyes
begin
to
shift
with
fear
И
глаза
родителей
начинают
светиться
страхом.
But
their
children
still
play
on
Но
их
дети
все
еще
играют,
Not
knowing
that
they
can't
never
settle
down
Не
зная,
что
им
никогда
не
суждено
осесть
And
make
this
town
their
own
И
сделать
этот
город
своим.
Around
the
camp
the
fires,
they
are
hot
Вокруг
лагеря
горят
костры,
And
hungry
children
gather
around
the
pot
И
голодные
дети
собираются
у
котла.
But
some
will
go
to
bed
tonight
Но
некоторые
лягут
спать
сегодня
ночью
Without
a
bite
of
food
or
heat
or
light
Без
глотка
еды,
тепла
и
света,
For
this
town
is
not
their
own
Ведь
этот
город
не
их.
And
at
the
dawning
of
the
day
И
на
рассвете
People
come
and
tell
us
to
go
away
Люди
приходят
и
говорят
нам
уходить.
We
don't
want
your
likes
in
here
Нам
здесь
такие
не
нужны,
You
bring
dirt,
disease,
and
unto
our
children,
fear
Вы
несете
грязь,
болезни
и
страх
нашим
детям.
Come
on
get
out,
this
town
is
not
your
own
Убирайтесь
прочь,
этот
город
не
ваш.
And
so
once
more
we're
on
the
run
И
вот
мы
снова
в
бегах,
Out
to
face
the
cruel
wind
and
sun
Лицом
к
лицу
с
жестоким
ветром
и
солнцем.
A
land
of
saints
and
scholars
Страна
святых
и
ученых...
We
have
lost
our
precious
gift
of
charity
Мы
утратили
наш
драгоценный
дар
милосердия
And
don't
recognise
our
own
И
не
узнаем
своих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shay Healy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.