The Futureheads - Carnival Kids - traduction des paroles en allemand

Carnival Kids - The Futureheadstraduction en allemand




Carnival Kids
Karnevalskinder
I can't say what they're gonna do
Ich kann nicht sagen, was sie tun werden
Got your cards marked
Deine Karten sind gezinkt
And they're coming for you
Und sie kommen, um dich zu holen
Gonna kneel down
Sie werden dich niederknien lassen
Its another lonely winters day
Es ist ein weiterer einsamer Wintertag
Decembers coming soon
Der Dezember kommt bald
Gonna need your coat
Du wirst deinen Mantel brauchen
Gonna cut your throat
Sie werden dir die Kehle durchschneiden
Gonna lay you down
Sie werden dich niederlegen
(Gonna lay you down)
(Sie werden dich niederlegen)
Gonna waste all of your time
Sie werden all deine Zeit verschwenden
(Gonna lay you down, gonna lay you down)
(Sie werden dich niederlegen, sie werden dich niederlegen)
You're old enough to know better
Du bist alt genug, es besser zu wissen
Don't burn by the fire, what goes on inside
Verbrenn dich nicht am Feuer dessen, was drinnen vorgeht
When everything is made better
Wenn alles besser gemacht wird
The carnival kids will settle they're laid back in style
Die Karnevalskinder werden sich beruhigen, sie lehnen sich stilvoll zurück
I can't say what they're gonna do
Ich kann nicht sagen, was sie tun werden
Take you to a field
Sie werden dich auf ein Feld bringen
In the car boot
Im Kofferraum
Gonna let you go
Sie werden dich gehen lassen
(Down, down, down)
(Runter, runter, runter)
Join a freak show
Du wirst einer Freakshow beitreten
Gonna cut your hair
Sie werden dir die Haare schneiden
Gonna lose your mind
Du wirst den Verstand verlieren
Playing truth or dare
Wirst Wahrheit oder Pflicht spielen
Gonna lay you down
Sie werden dich niederlegen
(Gonna lay you down)
(Sie werden dich niederlegen)
Gonna waste all of your time
Sie werden all deine Zeit verschwenden
(Gonna lay you down, gonna lay you down)
(Sie werden dich niederlegen, sie werden dich niederlegen)
You're old enough to know better
Du bist alt genug, es besser zu wissen
Don't burn by the fire, what goes on inside
Verbrenn dich nicht am Feuer dessen, was drinnen vorgeht
When everything is made better
Wenn alles besser gemacht wird
The carnival kids will settle they're laid back in style
Die Karnevalskinder werden sich beruhigen, sie lehnen sich stilvoll zurück
You should be old enough
Du solltest alt genug sein
You should be old enough
Du solltest alt genug sein
You should be
Du solltest sein
You should be old enough
Du solltest alt genug sein
You should be old enough
Du solltest alt genug sein
You should be
Du solltest sein
You should be old enough
Du solltest alt genug sein
You should be old enough
Du solltest alt genug sein
You should be
Du solltest sein





Writer(s): Ross Millard, David Hyde, Barry Hyde, Craig David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.