The Futureheads - Robot - traduction des paroles en allemand

Robot - The Futureheadstraduction en allemand




Robot
Roboter
I am a robot, living like a robot, talk like a robot, in the habititting way
Ich bin ein Roboter, lebe wie ein Roboter, spreche wie ein Roboter, auf die gewohnheitsmäßige Art
Look up to the sky (robot), you can trample over me (robot)
Schau zum Himmel auf (Roboter), du kannst über mich hinwegtrampeln (Roboter)
Do anything you do, now the ground has gone
Tu, was immer du tust, jetzt ist der Boden weg
I am a robot, living like a robot, talk like a robot, in the habititting way
Ich bin ein Roboter, lebe wie ein Roboter, spreche wie ein Roboter, auf die gewohnheitsmäßige Art
In the future we all die (robot), machines will last forever (robot)
In der Zukunft sterben wir alle (Roboter), Maschinen werden ewig halten (Roboter)
Metal things just turn to rust, when you're a robot
Metallene Dinge verrosten einfach, wenn man ein Roboter ist
I am a robot, living like a robot, talk like a robot, in the habititting way
Ich bin ein Roboter, lebe wie ein Roboter, spreche wie ein Roboter, auf die gewohnheitsmäßige Art
The best thing is our life span (I don't mind)
Das Beste ist unsere Lebensspanne (Es macht mir nichts aus)
We last nigh on hundred years (I don't mind)
Wir halten fast hundert Jahre (Es macht mir nichts aus)
If that means we'll be together I don't mind
Wenn das bedeutet, dass wir zusammen sein werden, macht es mir nichts aus
I have no mind, I have no mind
Ich habe keinen Verstand, ich habe keinen Verstand
I'm programmed to follow you (robot), do exactly as you do (robot)
Ich bin programmiert, dir zu folgen (Roboter), genau das zu tun, was du tust (Roboter)
Now my nervous system's blue, I feel fine
Jetzt ist mein Nervensystem blau, ich fühle mich gut
I am a robot, living like a robot, talk like a robot, in the habititting way
Ich bin ein Roboter, lebe wie ein Roboter, spreche wie ein Roboter, auf die gewohnheitsmäßige Art
The best thing is our life span (I don't mind)
Das Beste ist unsere Lebensspanne (Es macht mir nichts aus)
We last nigh on hundred years (I don't mind)
Wir halten fast hundert Jahre (Es macht mir nichts aus)
If that means we'll be together I don't mind (I have no mind)
Wenn das bedeutet, dass wir zusammen sein werden, macht es mir nichts aus (Ich habe keinen Verstand)
The best things last a life time (I have no mind)
Die besten Dinge halten ein Leben lang (Ich habe keinen Verstand)
When you age I will not change (I have no mind)
Wenn du alterst, werde ich mich nicht verändern (Ich habe keinen Verstand)
I think I'll be around forever if you don't mind
Ich denke, ich werde für immer da sein, wenn es dir nichts ausmacht
I have no mind, why don't (I have no mind) (robot)
Ich habe keinen Verstand, warum nicht (Ich habe keinen Verstand) (Roboter)
I have no mind, why don't (I have no mind) (robot)
Ich habe keinen Verstand, warum nicht (Ich habe keinen Verstand) (Roboter)
I have no mind, why don't (I have no mind) (robot)
Ich habe keinen Verstand, warum nicht (Ich habe keinen Verstand) (Roboter)
I have no mind, why don't (I have no mind)
Ich habe keinen Verstand, warum nicht (Ich habe keinen Verstand)





Writer(s): Barry Hyde, Ross Millard, David Craig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.