Paroles et traduction The G - Clap Clap (feat. BeeJay, Vandalic, Lich Wezzy, Dank Sa, Mecsa Sosa & Rangel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap Clap (feat. BeeJay, Vandalic, Lich Wezzy, Dank Sa, Mecsa Sosa & Rangel)
Clap Clap (feat. BeeJay, Vandalic, Lich Wezzy, Dank Sa, Mecsa Sosa & Rangel)
Mueve
ese
culo
como
si
yo
fuera
el
tubo
Move
that
ass
like
I'm
the
pole
Cando
reveló
ocho
si
ya
sabes
dónde
estuvo
When
I
reveal
eight,
you
know
where
it's
been
Póngase
la
llave
que
con
eso
yo
me
subo
Put
on
the
key,
that's
how
I
get
on
Prendas
ese
gallo
que
lo
que
yo
quiero
es
humo
Light
that
rooster,
all
I
want
is
smoke
Y
su
culo
me
hace
clap
clap
clap
clap
clap
And
their
ass
makes
me
clap
clap
clap
clap
clap
Ella
lo
mueve
de
más
más
más
más
más
They
move
it
too
much,
much,
much,
much,
much
Y
solita
me
lo
das
das
das
das
And
they
give
it
to
me
all
by
themselves,
yes,
yes,
yes,
yes
En
la
calle
a
rebotar
tas
tas
tas
tas
On
the
street,
bouncing,
tas
tas
tas
tas
Que
se
prenda
el
cero
como
quieras
quiero
Let
the
zero
light
up,
however
you
want
it,
I
want
it
Quiero
ver
tus
nalgas
rebotando
aquí
mero
I
want
to
see
your
buttocks
bouncing
right
here
Quiero
que
mañana
la
cruda
me
haga
tomar
de
nuevo
I
want
the
hangover
tomorrow
to
make
me
drink
again
Ahorita
hay
que
hacer
es
cama
que
en
la
habitación
Right
now
we
have
to
make
the
bed,
that
in
the
room
El
juego
luego
quiero
más
más
más
más
más
The
game
then
I
want
more,
more,
more,
more,
more
Esa
cosa
que
me
das
das
das
That
thing
that
you
give
me,
yes,
yes,
yes
Poca
ropa
y
mucho
sexo
no
me
gusta
Little
clothes
and
a
lot
of
sex,
I
don't
like
it
Ya
de
las
cables
que
no
me
importa
a
platicarán
darle
sobre
no
te
claves
Already
from
the
cables
that
I
don't
care
to
talk
to
you
about,
don't
get
stuck
Intenta
la
que
era
yo
la
pongo
en
20
tetas
Try
the
one
that
was
me,
I
put
it
on
20
tits
En
el
barrio
soy
estrella
del
fumadero
In
the
neighborhood
I'm
the
smoke
shop
star
Guao
parece
que
tiene
miedo
Wow,
it
seems
like
you're
scared
Como
no
cagarla
entretanto
pedo
How
not
to
screw
it
up
in
the
meantime
fart
Hijo
de
la
chingada
no
tengo
madres
Son
of
a
bitch,
I
have
no
mothers
Callo
el
osco
del
primer
perro
que
me
ladre
I
shut
up
the
osco
of
the
first
dog
that
barks
at
me
Te
tumbo
las
torres
eso
se
llama
Vandalic
Naves
I
knock
down
the
towers,
that's
called
Vandalic
Ships
No
sé
donde
anduve
y
no
sé
en
donde
I
don't
know
where
I
was
and
I
don't
know
where
Ando
ella
dice
que
le
gustó
I
walk,
she
says
she
liked
it
Y
no
solo
por
cómo
canto
And
not
just
for
how
I
sing
En
casa
apesta
a
mota
desde
que
yo
me
levanto
The
house
stinks
of
weed
since
I
wake
up
Una
línea
para
la
pila
para
seguir
grabando
A
line
for
the
battery
to
keep
recording
Un
as
en
la
manga
y
otro
mismo
está
An
ace
up
my
sleeve
and
another
one
itself
is
En
el
cuarto
por
tanto
molly
siento
que
me
da
un
infarto
In
the
room,
so
much
molly,
I
feel
like
I'm
having
a
heart
attack
Harto
con
la
quien
la
parto
con
la
quien
la
parto
Fed
up
with
who
I
break
it
with,
with
who
I
break
it
with
Mueve
ese
culo
como
si
yo
fuera
el
tubo
cuando
reveló
ocho
Move
that
ass
like
I'm
the
pipe
when
it
revealed
eight
Si
ya
sabes
dónde
estuvo
póngase
la
llave
If
you
already
know
where
it
was,
put
on
the
key
Que
con
Eso
yo
me
subo
prendas
ese
gallo
que
lo
que
yo
quiero
That
with
that
I
get
on,
light
that
rooster,
what
I
want
Es
humo
su
culo
me
hace
clap
clap
clap
ella
lo
mueve
It's
smoke,
their
ass
makes
me
clap
clap
clap,
they
move
it
De
Más
más
más
más
más
y
solita
me
lo
das
das
das
das
Too
much,
much,
much,
much,
much,
and
they
give
it
to
me
alone,
yes,
yes,
yes,
yes
En
la
calle
a
rebotas
tas
tas
tas
lo
le
digo
a
mis
amigos
no
On
the
street,
bouncing,
tas
tas
tas,
I
tell
my
friends
no
Porque
con
Ellos
pasó
mi
time
Because
I
spend
my
time
with
them
Que
lo
que
hay
que
las
noches
le
hablo
para
mamá
That
what
there
is
that
at
night
I
talk
to
him
for
mom
Si
usted
pasa
bien
mi
brecha
bache
los
fracasos
If
you
pass
my
gap
well,
pothole,
the
failures
Que
hay
puro
vanda-lismo
mecsa
pegando
sin
Dank
That
there
is
pure
vandalism
mecsa
hitting
without
Dank
Fume
verás
que
de
aquí
no
ahí
para
atrás
brazo
Smoke
you'll
see
that
from
here
there
is
no
turning
back
arm
Que
aquí
no
es
para
atrás
tras
la
misión
That
here
is
not
to
go
back
after
the
mission
Que
tengo
juntos
todos
me
Siento
bendecido
mis
gis
That
I
have
everyone
together
I
feel
blessed
my
gis
Shorty
yo
traigo
de
lo
que
te
pones
un
hijo
limón
Shorty
I
bring
what
you
wear
a
lemon
son
Y
azúcar
moreno
para
ti
yo
traigo
amarillo
traigo
And
brown
sugar
for
you
I
bring
yellow
I
bring
Una
onza
de
La
poli
corro
por
algo
traspuesta
An
ounce
of
the
police
I
run
for
something
transposed
En
el
monopoly
no
arte
está
dando
final
no
vienen
In
the
monopoly,
no
art
is
giving
an
end,
they
don't
come
Para
mí
yo
no
voy
a
que
he
Perdido
en
tus
juegos
pero
tarde
For
me,
I'm
not
going
to
lose
in
your
games,
but
late
Mueve
ese
culo
como
si
yo
fuera
el
tubo
cuando
Move
that
ass
like
I'm
the
pipe
when
Reveló
ocho
si
ya
sabes
dónde
estuvo
Revealed
eight,
if
you
already
know
where
it
was
Póngase
la
llave
que
con
eso
yo
me
subo
prendas
Put
on
the
key,
that's
how
I
get
on,
light
up
Ese
gallo
que
lo
que
yo
quiero
es
humo
That
rooster,
all
I
want
is
smoke
Su
culo
me
hace
clap
clap
clap
Their
ass
makes
me
clap
clap
clap
Ella
lo
mueve
de
más
más
más
más
más
They
move
it
too
much,
much,
much,
much,
much
Y
solita
me
lo
das
das
das
das
And
they
give
it
to
me
all
by
themselves,
yes,
yes,
yes,
yes
En
la
calle
a
rebotas
tas
tas
tas
On
the
street,
bouncing,
tas
tas
tas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gtvmx Rolando Hits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.